|
Arhiva Dani
275

(Ličnost u fokusu: Mladen Ivanić, Dani
273, 6. septembar 2002, str. 13) |
Osionost
federalnih medija
Poštovani,
Dostavljamo Vam reakciju na
tekst koji ste objavili u magazinu Dani, 6. 9. 2002. godine
u rubrici "Fokus", u kojoj ste, koristeći huškački jezik,
iznijeli neargumentovane optužbe i teške kvalifikacije nazivajući
premijera Republike Srpske "fašističkom svinjom", kao
i to da je Republika Srpska izgrađena "na temeljima ekstremnog
nac(ional)izma". Očekujemo da, u skladu s pravom na odgovor,
tekst u potpunosti objavite u narednom broju lista na istoj strani,
i istom prostoru.
Zapanjujuća je količina mržnje
i bijesa kojom obiluje tekst koji ste stavili u fokus posljednjeg
izdanja vašeg lista. Nije ekskluzivitet sarajevskog magazina Dani
da i svojim tekstovima obilato koristi huškački jezik, kvalifikuje
ličnosti i događaje, izriče presude. To je već prepoznatljiv način
pisanja i ponašanja medija u Federaciji BiH koji, osim što potcjenjuju
inteligenciju javnosti, zanemaruju elementarne profesionalne norme
i krše pravila utvrđena Kodeksom za štampu.
Zapanjuje i činjenica da takva
profilisanost i osionost federalnih medija ne zanima čak ni odjeljenja
za medije međunarodnih institucija koje su, svesrdnom finansijskom
pomoći, nastojale da potpomognu stvaranje profesionalnih medija.
Jedna od osnovnih postavki
fašizma jeste jednoumlje kojem se, kao demokrata, predsjednik
Vlade Republike Srpske Mladen Ivanić uvijek suprotstavljao
tolerisanjem drugačijeg načina mišljenja i spremnošću da uvijek
jasno i precizno iznese vlastita razmišljanja i stavove. Uvjereni
smo da bi čitaoci vašeg lista, uprkos ogromnoj indoktrinaciji,
cijenili ako bi imali mogućnost da sami zaključuju na osnovu tačnih,
potpunih i objektivnih informacija.
Smatramo, takođe, za neophodno
da se kaže da je Republika Srpska verifikovana kao jedan od dva
ravnopravna entiteta BiH definisana Dejtonskim mirovnim sporazumom,
jer se to rijetko čita i čuje u medijima Federacije BiH, i da
prizemni i huškački jezik nanosi više štete novinarskoj profesiji
i dignitetu ljudi koji se tim poslom bave nego samoj Republici
Srpskoj.
|
Biro za odnose s
javnošću Vlade Republike Srpske
|
| ("Građani
su izgubili vjeru u političare", Dani 274, 13. septembar
2002, str. 25) |
Pseudoznanstvene opservacije Zorana T.
U prošlom broju objavili ste
intervju s "profesorom" političkih komunikacija mr. Zoranom
Tomićem koji sada iz pozicije "intelektualca" govori
o izborima i ulozi medija u predizbornoj kampanji, napose onih tiskanih.
Tako dotični bez imalo srama kaže: "Moram priznati da sa profesionalnog
stanovišta na mnoge medije imam izrazito kritički stav jer su jednostavno
u funkciji pojedinih političkih opcija...
Mislim da se mediji nakon kampanje
moraju suočiti s izborom: hoće li i dalje ostati ideološka metla
političkih bogova, ili će konačno postati objektivni, istiniti,
potpuni i odgovarati i svrsi zbog koje su pokrenuti."
Što mi zapravo smeta? Zoran Tomić
je bivši dopisnik Večernjeg lista iz Ljubuškog koji se s
prvim demokratskim izborima, uspinjući se u hijerarhiji HDZ-a, s
govornice u Zagrebu javno hvalio kako dolazi iz jedinog mjesta koje
ima dva slova "U" u svom imenu (Ljubuški ). Uz vještinu
podmetanja, laganja i spletkarenja, bila je to kasnije preporuka
za mjesto predsjednika Mladeži HDZ-a i glasnogovornika nekadašnjeg
predsjednika HDZ-a BiH Ante Jelavića ali i šefa Ureda Zaklade
Ivića Pašalića u Federaciji BiH. Ta zaklada, čiji je Tomić
bio voditelj, bila je ustvari obavještajno-politički servis Ivića
Pašalića za držanje pod nadzorom mladeži HDZ-a ali i studenata na
Mostarskom sveučilištu, naravno uz pomoć HAZ-a (Hrvatske akademske
zajednice), čiji je Tomić, za vrijeme svog jedanaestogodišnjeg studiranja
na Pravnom fakultetu, jedno vrijeme bio i predsjednik. Sada nakon
11 godina nakon sramnih raboti u svoju i korist i s pozicije stranke
kojoj pripada te šikaniranja i prijetnji nama novinarima, pritisaka
na pojedine medijske kuće i kolege ali i plaćanja nekima od nas,
on govori o objektivnosti i istinitosti. Čovjek koji nikada nije
objavio niti jednog ozbiljnog novinarskog teksta, izuzev berbe duhana
i grožđa u svom selu iz kojeg je šljegnuo, izuzev nevješto prepisanih
knjiga, i koji je sve stekao podvalama i lažima, sada dijeli lekcije
novinarima i medijima. Apsurdno, zar ne?
Najsrdačnije vas molim, poštedite
nas ovakvih bezobraznih kvazintelektualnih i pseudoznanstvenih opservacija.
Zahvalan
|
Z. Vidić
|
| ("Alibabić i 40 logističara",
Dani 274, 13. septembar 2002, str. 16-21) |
Kako sam se obogatio
Povodom teksta "Alibabić
i 40 logističara" objavljenog u vašem listu 13.09.2002, gdje
se spominje i moje ime i prezime, želim da kažem da sam povrijeđen
kao čovjek, borac i patriota ove lijepe i napaćene zemlje BiH. Smatram
da procjena FOSS-a nije utemeljena čim je mene stavio na nekakvu
listu onih što su se obogatili.
Gospodo iz FOSS-a, evo kako sam
se bogatio:
- 1992. dao sam bez ikakve novčane
naknade materijalno-tehnička sredstva u vrijednosti 300.000 DM gosp.
Raifu Đigalu za naše i vaše Sarajevo kada su tenkovi na Otesu
gazili našu mladost, što je možda i pomoglo da vi danas sjedite
tamo gdje sjedite.
- Iste godine, također bez ikakve
novčane naknade, dao sam 100 granata od 105 mm generalu Fikretu
Pljevljaku za Hrasnicu, a kojeg jako cijenim i ovim putem želim
da ga poselamim jer se nismo vidjeli punih deset godina.
- 1992. također sam na Igman
poslao 300 granata od 130 mm i druga MTS za deblokadu Sarajeva a
čija je tadašnja vrijednost bila oko 600.000 DM. Opet, gospodo iz
FOSS-a, bez ikakve novčane nadoknade.
- Uputio sam i pomoć Goraždu
preko komandanta Zaima Imamovića, neka mu je lahka bosanskohercegovačka
zemlja.
- Opet 1992. godine Mostarskoj
brigadi dao sam MTS-a u vrijednosti 200.000 DM bez ikakve novčane
naknade i to preko rahmetli generala Mithata Hujdura Hujke,
uz prisustvo njegovih i mojih boraca Mehmeda Mekića, Rifata
Frenje i Asima Đulimana.
Gospodo iz FOSS-a, pošto imate
moje ime i prezime, zamolio bih vas ovim putem da mi pomognete da
naplatim ova sredstva koja su bila lično moja, jer iz "tajnog
izvještaja" vidim da sve znate.
Iz ovog rata, gospodo iz FOSS-a,
izašao sam "bogatiji" za rahmetli svog brata Nersada
Maksumića, rahmetli Nersadu Maksumić, kćerku mog brata
Mirsada Maksumića, pripadnika 4. korpusa Armije BiH, ostao
sam bez svojih prijatelja koji dadoše život za odbranu Republike
BiH...
Ja, gospodo, nisam pripadao ni
jednoj humanitarnoj organizaciji niti sam dobio ijednu marku od
bilo koje organizacije. Od sve gospode poznajem samo gospodina
Senada Šahinpašića, kojeg sam upoznao na ratištu Mostara 1992,
pa koristim ovu priliku da mu se zahvalim za sve što je doprinio
za odbranu BiH.
Mislim da će gospoda iz FOSS-a
istraživati neke druge stvari koje će biti u korist BiH.
S poštovanjem,
|
Azer Maksumić
|
| ("Dokazi
u komadićima ljudskog mesa", Dani 273, 6. septembar
2002, str. 28) |
Pomućena svijest i nakaradni zaključci
U listu Dani od 6. septembra
2002. godine, u tekstu Emira Suljagića pomenut sam kao dopisnik
beogradske Agencije FoNet sa suđenja Slobodanu Miloševiću
u Haagu koji je "napravio ispad" i "vjerovatno najrječitije
nego iko, sažeo srpski i srbijanski stav prema sudu u Haagu".
Istine radi, da bi vaši čitaoci bili valjano informisani i u skladu
s elementarnim pravilima novinarske profesije, molim vas da u sledećem
broju vašeg lista, objavite moj odgovor, bez izmena i skraćivanja.
"Ispad" u holu Suda
i zaključak vašeg autora da je to "najrječitije sažimanje srpskog
i srbijanskog stava prema sudu u Haagu", proizvodi su njegove
imaginacije i ekstremne ostrašćenosti.
Njegovo zaključivanje da je (verovatno
zbog toga) "srbijanska javnost (!?), kao nikad tokom ovog suđenja,
pokazala svoje pravo rasističko (!?) lice", otkriva upravo
lice vašeg autora, njegov način razmišljanja i njegovu apsolutnu
nesposobnost da stvari vidi onakve kakve su, već onakve kakve bi
on želeo da budu.
Uz moje puno saosećanje za nesreću
vašeg autora, kome je porodica stradala u Srebrenici, kako sam saznao
od kolega, utisak je da je zbog toga njegovo izveštavanje sa suđenja
u Tribunalu preveliki izazov za njegove nerve i da prevazilazi njegove
sposobnosti u odnosu na poštovanje osnovnih pravila novinarske profesije.
Novinarstvo zahteva mnogo više
od osnovne pismenosti i poznavanja engleskog jezika, koliko god
to bilo neophodno i korisno. To potvrđuje i epizoda od 5. septembra,
kada je obezbeđenje Tribunala izvelo vašeg autora iz galerije sudnice
kako bi ga opomenulo da ne dobacuje, ne psuje, ne smeje se i ne
gestikulira za vreme suđenja Slobodanu Miloševiću, što vaš autor,
inače, čini od početka ovog procesa.
Moj navodni ispad, o kojem vaš
autor piše u broju 273 vašeg lista, bio je, zapravo, razgovor novinara
FoNeta, RTV B92 , dnevnika Danas i Koha ditore o lošem
prevodu u Tribunalu. U tom razgovoru vaš autor nije ni učestvovao,
niti mu je prisustvovao. Ako je prisluškivao, ni taj zadatak nije
valjano obavio. Jer, nije čuo da je poenta - loš prevod, da je verovatno
to uzrok nesporazuma oko svedokovih troje ili petoro dece, a ne
četvoro, kako je vaš autor napisao u svom tekstu, kao i da reči:
"laž svedoka" niko od učesnika u razgovoru nije pomenuo.
Razliku u iskazima, odnosno prevodima
iskaza svedoka oca i sina, zabeležili su i drugi izveštači iz Tribunala.
Agencija FoNet je 2. septembra, u vesti broj 28, emitovala korisnicima
sledeće: "Tužilaštvo je izvelo svedoka Behara Hadžiavdiju,
komercijalistu iz Đakovice, kome su 2. aprila 1999, po sopstvenoj
izjavi, srpski vojnici ubili suprugu, troje dece i taštu. Njegov
otac Ismet, svedočeći 29. avgusta u Tribunalu, izjavio je da ga
je 'sin Behar obavestio kako su mu pobijeni supruga i petoro dece'.
Danas nije razjašnjeno koliko je zaista ovaj svedok izgubio dece
i da li je možda greška u prevodu, na koji se inače žale i učesnici
u suđenjima, a i izveštači iz Tribunala." Kasnije istog dana,
u vesti broj 63, FoNet je javio: "Razjašnjena je i dilema oko
broja dece koju u vreme bombardovanja NATO izgubio Hadžiavdija.
Konfuzija je nastala zbog izjave njegovog oca pre nekoliko dana
'da ga je sin obavestio o ubistvu supruge i petoro dece', dok je
danas za Hadžiavdija rečeno da je imao troje dece, koliko je navedeno
i u optužnici". To su činjenice. Sve mimo toga, posebno nakaradni
zaključci napisani u tekstu u broju 273 vašeg lista, produkt su
pomućene svesti vašeg autora.
* * * * *
Poštovani kolega,
Prije svega, moja lična tragedija
u Srebrenici je moja privatna stvar i volio bih da to ostavimo po
strani. Sama činjenica da ste posegnuli za tim, kao nekakvim "argumentom",
vrlo rječito (opet!) govori najviše o Vašem karakteru. Očigledno
je da se osim po "elementarnoj pismenosti i poznavanju engleskog"
razlikujemo (jer Vi imate problema i sa jednim i sa drugim) i po
još nečemu: posjedovanju nekih temeljnih ljudskih osobina, koje
su kod Vas hirurški otklonjene.
Da se sada pozabavimo stvarima
o kojima je riječ u Vašem reagiranju.
Prvo, nisam Vas prisluškivao,
nego sam bio u prostoriji u kojoj inače sjede dopisnici iz suda
kada ste Vi došli da to svoje otkriće saopćite. Mogao bih to pogrešno
razumjeti da tu odvratnu opasku nije pratila jednako odvratna gesta:
naime, stavili ste šaku lijeve ruke na nadlakticu desne, i podigli
lakat, uz vrlo glasno: "Aha!".
Drugo, nisam jednom čuo kako
Vam se (i nekim drugim kolegama iz Beograda) otimaju glasni uzdasi
prezira kada bi u sudnicu ušao neki starac sa kečetom na glavi ili
neka albanska djevojčica odjevena neprikladno za sudnicu, koja je
tu došla da svjedoči o smrti svojih najbližih. Ono što ste uradili
nakon svjedočenja Behara Haxhiavdie, bilo je samo vrhunac vrlo dosljednog
ponašanja. Uzgred budi rečeno, kako to da niko od dopisnika s kojima
sam razgovarao nije imao dilema o tome koliko je djece taj svjedok
izgubio, uza sve uvažavanje činjenice da je prijevod sa albanskog
manjkav?
Treće: izbacili me iz galerije?!
Zaboga, u kojoj ste Vi to sudnici bili?
Emir Suljagić
|
Zlatko Čobović,
urednik novinske Agencije FoNet
|
("Sedmi
dan", Dani 269, 9. august 2002, str. 3) |
Ne vrijeđajte premijera
Poštovani gospodine Pećaninu!
Razlog za ovo moje javljanje
je Vaše ponižavanje predsjednika Vlade dr. Alije Behmena u
listu Dani od 09.08.2002. godine, a u vezi sa privatizacijom
"Aluminija" Mostar, na čelu sa Mijom Brajkovićem.
Pitam se, da ste Vi na mjestu
premijera, šta biste uradili u slučaju kada Vas pritisne pet stranih
ambasadora akreditovanih u našoj zemlji? Svaki imalo upućeniji čitalac
ove naše "nezavisne" štampe vrlo dobro zna da se tu radi
o interesima najmoćnije evropske države Njemačke, a zatim Francuske,
Italije, Švicarske, a tu je i Visoki predstavnik gospodin Ashdown,
bez koga se ništa ne može uraditi. "Klepnuli biste ušima"
ili Vas nigdje ne bi bilo.
Mišljenja sam da Vaše ponižavanje
uvaženog gospodina dr. Alije Behmena je u najmanju ruku sramno,
jer je taj čovjek sa Vladom, kojoj je na čelu, u vrlo kratkom periodu
uradio zaista mnogo. Na početku mandata suočio se sa pobunom u hrvatskoj
komponenti Vojske Federacije i hrvatskom samoupravom, što je, na
našu sreću, uspješno riješeno. Zatim, ta ista Vlada ukinula je mnoge
paralelizme u Federaciji BiH, poboljšala naplatu akciza i poreza,
uplatu doprinosa na plate radnika, javno se oglasila protiv korupcije
i crnog tržišta, povela mnoge sudske postupke zbog nepoštivanja
zakona, i još mnogo toga. Jedino gdje ništa nije uradila, to je
pitanje penzionera, koji nisu dobili ama baš ništa.
Vaše ponižavanje gospodina dr.
Alije Behmena u stilu "njegov profil je za obavljanje funkcije
kakve manje željezničke stanice", tako je drsko i bezobrazno.
Tako ponižavati čovjeka koji je u nauci postigao najviši stepen
obrazovanja, a zatim doktorirao i dokazao se kao dobar privrednik,
profesor na Saobraćajnom fakultetu, član je Kluba 99 i aktivan društveno-politički
radnik, zaista je neumjesno sa Vaše strane. Ako je to tako, u toj
željezničkoj stanici Vi ne bi mogli biti ni skretničar, jer bi izazvali
sudar vozova. Vama ne valja ni jedna vlast. Pitam se pod čijom dirigentskom
palicom Vi pišete i sa čijim parama putujete po bijelom svijetu,
kada Vam to Vaši prihodi, a ni tiraž Dana ne mogu obezbijediti?
Na kraju, za koga Vi navijate?
Ja za "Bosnu" i "Želju".
|
|
Mr. Fuad Habul, Sarajevo
|
Arhiva Dani
275
|