|
Arhiva Dani
263

(Fokus: "Novi
akademici, stara
praksa", Dani 257, 17.
maj 2002, str. 12) |
Kako
postati akademik?
Maria Sklodowska-Curie
postala je, 1922. godine, članom francuske Akademije za
medicinu. Otkako je bila postavljena za profesora Univerziteta
u Parizu 1906. godine, nakon neočekivane i tragične smrti njenoga
muža Pierrea Curiea, pa do gorenavedenog datuma, ova naučnica
je bila više puta neuspješno predlagana za članstvo u nekoliko
francuskih akademija. Unatoč gnjeva dijela francuskog i svjetskog
javnog mnijenja, francuski akademski kuloari navodili bi, nezvanično,
brojne razloge za takav odnos prema toj ženi: a) te Maria je Poljakinja,
a ovo je ipak Francuska akademija; b) te Maria zapravo nikad ništa
nije ni otkrila, sve je to Pierre učinio, ili njeni asistenti,
kćerke, zetovi; c) pa to što Maria radi nije zapravo nauka, to
su praktične laboratorijske vježbe, itd., isl
. Svo ovo prljavo
praznoslovlje Maria je ignorirala, a stalno se i čudila koliko
povišenih emocija, s druge strane, poštovaoci njenoga djela unose
u cijelu tu raspravu. Njoj, očito, nije bilo do akademskih mačeva,
toga i perika, nego do toga da je puste da na miru stoji nad mikroskopom
u svojoj laboratoriji. Kao lijepo vaspitana Poljakinja iz dobre,
ali propale, kuće, prihvatila je izbor, kada je najzad došao,
ne izrekavši ni riječ o tome da je akademicima trebalo ciglih
šesnaest godina da shvate epohalnost njenog naučnog doprinosa.
Znala je dobro ona da njeno ignoriranje naučnih osrednjaka i moralnih
patuljaka ima daleko veći upliv nego bilo kakav kvaziretorički
proliv.
Kada je riječ o "akademijskoj
groznici", naučni i kulturni poslenici sa teritorije bivše
Jugoslavije ne bi mogli biti opisani kao sljedbenici Marie Sklodowske-Curie.
Otkako je prva moderna naučno-umjetnička akademija na slavenskom
jugu osnovana, ako se ne varam, 1866, zaslugom biskupa J.J.
Strossmayera, u nas se besmrtnici i oni koji bi htjeli da
se obesmrte, stalno nešto žale glede akademija. Posebno su glasni
oni koji smatraju da ih je akademijska stolica nezasluženo mašila.
Tako je počivši đeneral Franjo Tuđman, u jednoj od svojih
brojnih pisanija, nažvrljao kako je početkom šezdesetih godina
dvadesetoga stoljeća onemogućen njegov izbor u tadašnju JAZU,
što ju je đeneral dr. Francek kasnije prekrstio u HAZU idući stazama
Poglavnika, dra Ante Pavelića. Ondašnji "titoistički
i jugounitarno-masonski" akademici (M. Kostrenčić,
B. Gušić, G. Novak, F. Čulinović, itd., za
razliku od počivšeg đenerala dra Franceka, sve odreda naučnici
svjetskog glasa i osobe od morala) tvrdili su da je Franjin naučni
opus premršav da bi on sjedio u odjelu koji su ranije krasili
ljudi poput Franje Račkoga, Vjekoslava Klaića, Ferda
Šišića ili Miha Barade. A đeneral dr Francek se čudio
kako su oni mogli tako nešto tvrditi, budući da on, iste godine
kada se pokušao uvući u JAZU, bijaše prijavio svoju doktorsku
tezu!!!
Zboru takvih akademijskih narikača
priključila se, odskora, i redakcija Dana. U nepotpisanom
tekstu Novi akademici, stara praksa, rečena redakcija
oplakuje nadugačko i naširoko činjenicu da ANUBiH nije uvrstila
u svoje novoizabrane članove i Mustafu Imamovića. Mustafa
Imamović je, prema redakciji Dana, erudita svjetskog profila,
autor desetina knjiga i stotina naučnih tekstova, gostujući profesor
na više američkih i evropskih univerziteta, tvorac ogromnog doprinosa
akademskoj i historijsko-pravnoj misli u Bosni i Hercegovini,
dobrovoljni davalac za Bosnu i Hercegovinu, jedan od najvrednijih
ljudi u Bosni.
S druge strane, ANUBiH je,
prema Danima, zaparložena institucija, njene su članove
nekoć birali CK SKBiH, a danas provincijalni i sitnosopstvenički
interesi njenih članova. (Mislećem se čitaocu nameće pitanje -
ako je Mustafa Imamović tako sjajan, a ANUBiH tako ništavna, kakvim
ih portretiraju Dani, čemu onda kuknjava nad Imamovićevim
neizborom?!? Nije li ANUBiH, ako stvari zaista stoje tako kao
što to Dani pišu, zapravo učinila uslugu Imamoviću ovim
neizborom?!?).
Na (ne)sreću redakcije Dana,
činjenice potpuno opovrgavaju njihovu tužbalicu glede muka po
Mustafi. Nije Mustafa Imamović autor desetina knjiga i stotina
naučnih tekstova, nego dvije knjige te pregršti naučnih radova,
od kojih je većina ili derivirana iz njegove doktorske radnje-
-knjige ili je ušla u njegovu doktorsku radnju-knjigu kao poglavlja
ili dijelovi poglavlja. Pored toga, on je objavio znatan broj
publicističkih članaka te brošura, ali ako bismo takvu literarnu
produkciju uzimali kao relevantnu za nečiji izbor u ANUBiH, onda
u ANUBiH-u trebaju zasjesti i Mensur Osmović, Fahrudin
Radončić, Nedžad Latić, Rada Đokić, Miroslav
To(h)olj, Ljiljana Smajlović-Ugrica, Snežana Rakočević,
Kemal Kurspahić, Smiljko Šagolj, Mladen Ančić,
itd. No vratimo se Imamovićevim naučnim knjigama stricto sensu.
U Titovoj i post-Titovoj pokojnoj Jugoslaviji, u kojoj je Imamović,
tobož, patio zbog svoje navodne borbe za prava "muslimanskog"
naroda, on je projahao i dojahao od docenture do redovne profesure
na ragi od jedne u knjigu uobličene osrednje doktorske radnje.
To je knjiga Pravni položaj i unutrašnji politički (obratite
pažnju na Imamovićev odnos prema polusloženicama u maternjem mu
jeziku!!! - N.F.) razvitak Bosne i Hercegovine od 1878. do
1914. godine. Knjiga ta je, neprijeporno, unijela izvjesnu
svježinu u promišljanje bosanske i/ili bošnjačke historije tokom
razdoblja austrougarske uprave, ali je to isto tako djelo čije
najzavodljivije teze ne mogu izdržati susret sa podacima iz izvora
prvoga reda. Takve Imamovićeve teze su opovrgnute u istraživajima
Nusreta Šehića, Dževada Juzbašića, Iljasa Hadžibegovića
te moje malenkosti, kao i drugih autora. Druga njegova knjiga,
Historija Bošnjaka, čije je prvo izdanje ugledalo svjetlo
dana, ako se ne varam, u Sarajevu 1997. godine, lišena je i ono
malo naučnog kredibiliteta što ga je imalo ranije spomenuto djelo.
To je jedna staromodna, patetična, nacionalno-marksistička i u
diplomatsku historiju zaljubljena knjiga. Formalno, to je djelo
bez kritičkog aparata, a autorova bibliogafska bilješka na kraju
knjige ukazuje da je on prestao čitati naučnu literaturu negdje
potkraj 1970-ih godina. Da je to knjiga nastala iz politikantskih
namjera i u svrhu podmirivanja političkih potreba izvjesnih krugova,
očito je već iz jednog od brojnih interviewa koje je Imamović
dao bosanskim medijima - on očito uživa u takvoj vrsti djelatnosti!!!
- u kome on veli da je promijenio naslov svoje knjige netom što
se održao Bošnjački sabor u Sarajevu. Jadan li je taj historičar
koji mijenja naslove svojih knjiga u skladu sa odlukama izvjesnih
sabora!!! Sve to skupa ne čini jedan naučni opus dovoljan da bi
neko očuvao posao na univerzitetu, a kamoli osnovu za izbor u
bilo koju akademiju nauka.
Nije samo Imamovićev portret
u Danima promašaj. To se isto može reći i za kratku skicu
historije ANUBiH-a te trenutni grupni portret te institucije koji
nam nude Dani.
Rijetko se kada sretne toliko
mnogo netačnosti izrečenih sa tako malo leksema. Nije ANUBiH jedna
zaparložena institucija, nego jedna od rijetkih ustanova koje
su u Izetbegovićevoj i Lagumdžijinoj Bosni sačuvale
moralni i intelektualni integritet.
Nije CK SKBiH nikada birao
članove ANUBiH-a. U to se može svako uvjeriti, ako samo pogleda
spomenicu ANUBiH-a i Naučnog društva Bosne i Hercegovine, objavljenu
1976. godine. ANUBiH je uvijek imala u svojim redovima visok procenat
ljudi koji nikada nisu bili članovi pokojnog SKJ. Nije ANUBiH
kriva što novinari Dana očito ne znaju ko su bili Bogdan
Milanković, Hamdija Kreševljaković, Hamdija Kapidžić,
Henrik Barić, Kemal Kapetanović, Miralem Džinić,
Miroslav Varadin, Muhamed Kadić, Ibro Brkić,
Josip Bać, Aleksander Trumić, Mahmut Bajraktarević,
Muhamed Riđanović, itd. Čak i oni članovi i dužnosnici
ANUBiH-a koji su pripadali nekadašnjem političkom establishmentu
te SKJ bijahu ljudi od znanstvenog te moralnog integriteta te
osobe koje su svojim političkim uplivom samo doprinosile institucionalnom
razvoju nauke i umjetnosti u Bosni. Treba se samo sjetiti Ante
Babića, Vlade Jokanovića, Vase Butozana, Branislava
Đurđeva, Edhema Čame, Alojza Benca. Imali su
starokomunistički političari od Đure Pucara do Branka
Mikulića više izvornog poštovanja prema nauci i umjetnosti
nego što ih imaju ešaloni demokratstvujuščih politikanata i skribenata
što su se namnožili u Bosni otkako su u njoj započele demokratske
promjene, tj. iza 1990. godine.
Pored toga što je natenane
oplakala Imamovićev neizbor u ANUBiH, redakcija Dana je
odlučila da pobroji imena onih koji su izabrani u "sitnosopstveničku
korporaciju" znanu kao ANUBiH. Da se zadržim samo nad djelom
dvoje ljudi, zaista je otužno da redakcija Dana svodi na
puku činjenicu imena i prezimena djelo jednoga Ahmeda Hromadžića,
čiji roman za djecu Patuljak iz zaboravljene zemlje jeste
remek-djelo bosanske književnosti, ali i jedno od najljepših djela
književnosti za djecu i odrasle napisanih u prošlom stoljeću.
To je jedna od onih rijetkih knjiga koje su u stanju da kažu nešto
i šestogodišnjem djetetu i šezdesetšestogodišnjem penzioneru.
Da je, kojim slučajem, napisan na engleskom jeziku, mi ne bismo
danas doživljavali oko nas histeriju oko Gospodara prstenova,
Hobbita te Harryja Pottera, nego oko patuljka iz
zaboravljene zemlje i njegove nesretne ljubavi. Hromadžić je ne
samo veliki pisac nego je bio i veliki izdavač. On je stvorio
od nekadašnjeg "Veselina Masleše" bosansko kulturno
dobro svjetskog značaja. (Što će to kulturno dobro uskoro, zahvaljujući
demokratskom te tržišno orijentiranom drumskom razbojništvu što
se zove privatizacija, biti dokusureno, Ahmed Hromadžić ni najmanje
nije kriv !!!) Biblioteke Lastavica, Logos te "Maslešin",
tj. seriozni, dio Kulturnog nasljeđa duguju svoje postojanje
njemu. Hromadžić je bio u stanju staviti u stvaralački pogon neizmjerni
potencijal što ga je kulturno Sarajevo, nijekano i ćuškano od
ekonomski te politički jačih centara u bivšoj Jugoslaviji, posjedovalo.
Druga osoba koju je redakcija Dana svela na ime i prezime
jeste gđa Slavica Krneta, profesorica Pravnog fakulteta
u Sarajevu, izvorni pravni mislilac i žena koja pripada onoj neponovljivoj
generaciji pravnika koji su svoje djelovanje započeli na Pravnom
fakultetu u Sarajevu 1950-ih i 1960-ih godina. Zaista je krajnje
neukusno da se, u isto vrijeme kada se nariče i navida o "zulumima"
nanesenim rečenome Mustafi, djelo Hromadžićevo, Krnetino te ostalih
osoba pobrojanih kao izabranih u "sitnosopstveničku korporaciju"
implicitno proglašava bezvrijednim ili manje vrijednim nego što
su to Mustafe Imamovića knjige, članci, brošure, govori pred vijećima
intelektualaca, posmrtni govori kepecima iz Udbe, privatne monografije
o penzionerima sa Doldertala, interviewi, itd. Spomenuo sam Hromadžića
i Krnetu ne samo zato što nešto znam o njihovom djelu nego i zato
što se te dvije osobe mogu ubrojati među rijetke sljedbenike etičkog
učenja Marie Sklodowske-Curie u Bosni te na Balkanu. I Hromadžiću
i Krneti davno je bilo mjesto u ANUBiH-u. No, oni od toga, namjernog
ili nenamjernog, zaborava nisu pravili izborni karneval. Oni su
radili na onome što ih je učinilo velikim, tiho i nenametljivo.
Djelo ljude čini velikim, otrcana je mudrost koju, izgleda, u
Bosni treba ponavljati.
I kada smo već kod bosanske
historiografije, bilo bi krajnje vrijeme da redakcija Dana
shvati da se bosanska historiografija ne svodi na tri imena pretplaćena
na hvalu i samohvalu (Mustafa Imamović, Srećko M. Džaja,
Dubravko Lovrenović) te na jedan dežurni objekt opadanja
i objeda (Enver Imamović), nego da je riječ o jednoj mnogo
bogatijoj i kompleksnijoj naučnoj disciplini. Da su se njeni članovi
potrudili da pročitaju išta što je u toj historiografiji stvoreno,
umjesto da krpataju znanje o njoj iz usputnih razgovora, ne bi
im se desilo da potpuno ignoriraju smrt svjetski priznatih učenjaka
kao što su Adem Handžić te Avdo Sućeska, da pojma
nemaju da se u martu 2001. godine navršilo punih trideset godina
od prerane i tragične smrti Hazima Šabanovića, čovjeka
koji je svojim prvim objavljenim člankom ušao u Panteon svjetske
osmanistike, da ni slovom ne poprate održavanje simpozijuma u
ANUBiH-u posvećenog djelu Nedima Filipovića, jedinog izvornog
poliglota, uz Rikarda Kuzmića, što ga je Bosna dala te
osmanista, islamista i filologa kome je mjesto bilo za katedrom
u Parizu, Beču, Oxfordu te u dva Cambridgea, onom u Engleskoj
te onom u Massachusettsu, da se potpuno ogluše o pojavu knjige
Ahmeda S. Aličića o autonomnom pokretu u Bosni 1830-ih
godina, koja revolucionarno mijenja sliku bosanske i bošnjačke
prošlosti tokom osmanske vladavine, itd., isl
A što se Mustafe Imamovića
tiče, on još uvijek ima šansu da uđe u ANUBiH, i u svaku drugu
akademiju, čak i francusku. Samo treba Allaha dragog džellešanuhu
da zamoli da mu podari još četrdeset godina života. Kad mu to
Allah svemogući i samilosni zagarantira, onda Mustafa treba kupiti
pregršt olovaka i bilježnica te otići u neki arhiv. Arhiv Bosne
i Hercegovine bi mu bio sasvim naruku. Onda gospodin akademik
in spe treba tamo zasjesti, ispise praviti iz građe pa
onda pisati knjige koje dovode do akademijske stolice. Jer bez
zicflajša nema ulaza niti u jednu akademiju na svijetu!!!
P.S.
Redakcija Dana krstila
je Mustafu Imamovića jednim od "najvrednijih" ljudi
u Bosni i Hercegovini. ANUBiH je počinila težak zločin, prema
redakciji Dana, što je odbila da prizna Imamovićevu "vrijednost".
Volio bih da mi redakcija Dana objasni zašto bi Mustafa
Imamović bio vredniji čovjek od, naprimjer, rahmetli hadži Rabija-hanume
Numanagić koja je običavala dati više od 90% svoje penzij(ic)e
na ishranu napuštenih mačaka i pasa u Sarajevu??? Kada je, nedavno,
moj poznanik matematičar Sergiu Klainerman izabran u Francusku
akademiju, u obrazloženju povodom njegovoga izbora nije pisao
da Francuska akademija smatra Klainermana "vrednijim"
čovjekom od Georgea Roussosa, vlasnika dvije ćevabdžinice
u mjestu gdje Klainerman živi. Francuska akademija je izabrala
Klainermana u svoje redove, navodeći njegov "
spektakularni
doprinos u razvoju jedne rigorozne matematičke teorije što pruža
protuprimjer Einsteinovoj pretpostavki u vezi sa prirodom prostora
i vremena, kao i za njegove druge radove na polju hiperboličkih
sistema
".
|
Nenad Filipović
|
| (Feljton
Dana: Jusuf
Prazina Juka, Dani 259,
260, 261 i 262) |
Zašto Juka ne može počivati u svojoj zemlji?
Želim vam se, prije svega, zahvaliti
na činjenici da ste nakon devet godina od ubistva moga brata procijenili
da postoje razlozi za objavljivanje feljtona o životu i, usuđujem
se reći, djelu Jusufa Prazine Juke. Do sada objavljene
tekstove doživljavam kao niz pitanja u vezi sa onim što je, zbog
i u ime čega Juka činio u periodu april 1992. pa sve do decembra
1993. Ja se u vezi sa ovim, bar za sada, neću izjašnjavati iz tri
razloga:
Prvo, zbog toga što je u periodu
koji vaši tekstovi tretiraju Juka bio punoljetan, znači tada i zauvijek
odgovoran za ono što čini, pa mislim da bi bilo deplasirano da ga
ja ili bilo ko od članova porodice brani ili pravda. Drugo, tamo
gdje je Juka sada, ovozemaljska pravda i "pravda" nije
baš od prioritetnog značaja; i treće, jer pretpostavljam i iskreno
očekujem da će na većinu već postavljenih pitanja, uz Jukine saborce
odgovoriti i neki iz tadašnjeg establishmenta BiH.
Ono što želim, i što mi, nadam
se, neće biti zamjereno, jeste da kažem javno da moja porodica i
ja već šest godina pokušavamo prevazići sve birokratske a nerijetko
i politikantske barijere koje stoje kao prepreka našoj zemlji i
definitivnoj odluci da učinimo sve što je potrebno da bi posmrtni
ostaci našeg rahmetli sina, oca, brata i muža počivali u zemlji
Zemlje i Grada u kom se rodio. Mnogo bi prostora uzelo čak letimično
nabrajanje svih situacija u kojima smo se nalazili, od Ambasade
BiH u Belgiji, preko Ministarstva inostranih poslova BiH, do Federalnog
ministarstva unutrašnjih poslova u Sarajevu. Naravno, ukoliko to
nekoga bude interesovalo, spremna sam dati na uvid i zvanične dokumente.
Ja nisam pravnik, ali sam konsultovala
pravnike i na osnovu savjeta koje sam dobila pokrenut ću proces
pred nadležnim sudom. Nisam ni novinar pa evo uzimam sebi za pravo
da na ovaj način, eventualno, kandidujem i ovo pitanje za jedan
od vaših narednih tekstova o Jusufu Prazini Juki. Možda će neko
iz sadašnjeg establishmenta BiH ili bh. javnost pokušati dati odgovor.
S poštovanjem
P.S. Ne mogu da ne dodam samo
jednu digresiju iz Jukinog predratnog bekgraunda - Juka nikada nije
bio na izdržavanju kazne u bilo kojoj kazneno-popravnoj ustanovi
za maloljetna niti punoljetna lica, a tokom školovanja u Osnovnoj
školi "Miljenko Cvitković" i Medicinsko-akušerskoj školi
u Sarajevu bio je slobodan dječak i mladić. I još, vaš četvrti nastavak
feljtona je ispisan takvim neistinama da na svaku vašu rečenicu,
od toga ko, kako i kada (pitanje dolaska, ubistva, sahrane), mogu
pobiti nepobitnim dokazima, koje također mogu dati na uvid.
|
Vasvija
Prazina, sestra
Jusufa Prazine
|
| (Jednakost
spolova:
"Izazov za
parlamentarce", Dani
260, 7. juni 2002, str. 42
-47) |
Partnerice a ne dobre koke
Cijenjeno uredništvo,
To što ste u vašem listu br.
260 čak punih šest strana (rubrika: Jednakost spolova) posvetili
pitanju položaja žene u BiH, jeste događaj koji bh. novinarstvo
još nije ponudilo svom čitalaštvu. Rekla bih: Senzacionalno! "Mon
chapeau" od srca i razuma.
Bosanski ženski pokret svoj procvat
doživljava tek zadnjih godina. Tih pet-šest godina je vrlo malo
da se rapidno utiče na otklanjanje društvenih barijera patrijarhalnog
tipa, ali dovoljno da se uoče glavni tokovi i mehanizmi kojima bi
se u realnom životu ostvarila ravnopravnost između žene i muškarca.
Postavka (nažalost, još uvijek ne i fakt) da žene imaju ista prava
kao muškarci, stvara obavezu svih državnih tijela da im obezbijede
ista sredstava da bi ova prava iskoristili. A da bi se to desilo,
žene moraju preuzeti inicijativu i u mnogo većem broju učestvovati
u donošenju političkih odluka. Sama država, zbog svog tradicionalno-
-patrijarhalnog gender stava, sigurno ih neće moliti da to urade.
Još su francuske žene iz doba
Francuske revolucije, dakle prije više od dva vijeka, u svojim peticijama,
prvim feminističkim aktivnostima, povodom zasjedanja Generalne skupštine
(1789) isticale poruku: "Žele da nas ubijede da ovaj uvaženi
skup... kako nam je predstavljeno, može da predstavlja čitavu naciju,
a budući da više od polovine nacije ne sjedi ovdje, ona je iz njega
isključena. Ovo je, gospodo, problem, uvreda za naš spol."
Svijest da kao polovina čovječanstva treba da imaju udjela u javnom
životu, ženu je davno opredijelila da se bori za svoja prava.
Isto tako, i novije demokratske
promjene u političkom životu naše zemlje snažno podupiru kurs izjednačavanja
spolova kada su u pitanju njihova prava. I to žene BiH moraju
bez imalo stanke iskoristiti. Ulazak u Vijeće Evrope bi trebalo
da bude početni podstrek i znak da je međunarodna zajednica spremna
da im pruži punu podršku u tom smislu.
Pošto je na pomolu usvajanje
Zakona o jednakosti (ispravno bi bilo: ravnopravnosti) spolova,
trenutak je sasvim zreo da žene pokažu svoju ogromnu zainteresovanost
i puni angažman kod preuzimanja odgovornosti za njihov boljitak
u društvu. Taj zakon bi se trebao svojim sadržajem i kritički odnositi
prema odredbama važećih zakonskih propisa kojima se konkretno diskriminira
žena ili (eventualno) muškarac.
Naprimjer: Pitanja sigurnosti
na radu su uređena posebnim propisima, naime, Zakonom o zaštiti
na radu, ali da li taj isti zakon istovremeno sankcioniše gotovo
redovitu pojavu spolnog uznemiravanja žene, a može biti i muškarca,
na radnom mjestu? Ili kada su u pitanju mediji, čija je edukativna
uloga nesporna: Da li Zakon o javnom informisanju (ili kako se već
zove) predviđa obavezu svih medija da razvijaju svijest o ravnopravnosti
spolova i kritikuju svaku vrstu diskriminacije, te da li zabranjuje
prikazivanje žene ili muškarca na uvredljiv i ponižavajući način.
Takve i slične oblasti su regulisane
zakonodavstvima niza evropskih zemalja.
A kako smo, eto, i u Vijeću Evrope,
vjerujem da je u BiH na dnevnom redu i pitanje reforme državnog
zakonodavstva radi njegovog usklađivanja s evropskim standardima.
To bi značilo da bi se svim zakonima koji regulišu ljudska prava
moralo propisati i primijeniti načelo ravnopravnosti spolova, i
ujedno, i Ustavom i zakonom odrediti definicija diskriminacije koja
je poznata u mnogim međunarodnim ugovorima, ratifikovanim od strane
BiH.
I sve to isključivo zbog efikasnije
primjene zakona, a što opet direktno uzrokuje ostvarenje cilja borbe
žena za njihova prava, dakle potpunu ravnopravnost sa muškarcima.
Drugim riječima, aludirajući na vaš tekst Izazov za parlamentarce,
našim ljudima bi napokon postalo jasno da trebaju partnerice, a
ne dobre koke.
|
Biljana Véron,
Bern,
Švicarska
|
Arhiva Dani
263
|