Sadržaj    Arhiva    Pretplata    Biblioteka DANI    Marketing    Galerija    Impresum 
DANI
br. 261

14.
Juni
2002.


Arhiva Dani
261


 


(Reagiranja: "Druže
Žarko, šalji novo pismo,
mi ti ovo razumjeli
nismo"; Dani 260, 7. juni
2002; str. 40-41)

Osmi dan - posljednji nastavak

Polemika može biti produktivna tek ako počiva na veoma elementarnim pretpostavkama; na korektnom prenošenju stavova sa kojima se neko slaže ili ne slaže; te na izbjegavanju zamjene teza, tema povodom kojih postoji spor. U suprotnom ne može se znati o čemu se radi, nema ni produktivne polemike.

Tekst koji slijedi je pokušaj da se pokaže da Pećaninov odgovor nije polemički (a njegov karakter mi je teško odrediti), dakle, da ukaže na krivotvorenje onoga što sam napisao i na zamjene teza ne bi li se uglavnom zaboravilo ono oko čega samo se sporili i na šta je Pećanin pažljivo izbjegavao odgovor.

Šta ja nisam napisao a Pećanin krivo stavio u navode "citirajući" me te na "proizvedenim" citatima, znojio papir gradeći kritičke konstrukcije zbog kojih bi trebao proći "ko' bos po trnju".

1. Ja se Pećaninu nisam "izrugivao" niti sam nastojao da ga ubijedim u njegovu "retardiranost i nekompetentnost". Bar zato što bi trebalo biti lično retardiran da bi se nekog nastojalo "ubijediti" u njegovu retardiranost.

Moj tekst bio je reagovanje na Pećaninov "javni linč" kome sam bio izložen. Naravno kritika je bila direktna, držim argumentovana, znalo se na šta reagujem, a zaključci, nadam se, precizni. Ako se Pećanin u tome osjetio "izruganim" onda to nije moj problem, već problem njegovih tekstova te validnosti argumenata. Tekst mog reagovanja, u svom izrazu, srećom nije bio u matrici referatske stilske norme koju je Pećanin tako pažljivo njegovao u svom uvodniku. One stilske norme u kojoj ne možete biti do kraja sigurni da li se radi o tekstu nekog "narodnog kuhara" ili o saopštenju važnom za razumijevanje naše stvarnosti i njenih neprijatelja. Na primjer, "Kobasice pecite s obje strane da lijepo porumene" (Vidi šire: B. Vlahović Ručak za 30 minuta, Mladost, Zagreb, 1985, str. 10) i "Činjenica da Petritsch odlazi iz Bosne nalaže rezimiranje njegovog učinka" (Vidi šire: S. Pećanin, Sedmi dan, Dani, 24.05.2002.).

Referatska literatura u nas je imala bogatu tradiciju te Pećaninov napor da je obnovi vrijedan je svake hvale.

Da Pećanina nisam smatrao kompetentnim ne bih ni reagovao na njegove tekstove, da mi nije stalo do njegovog mišljenja ne bih se od tog "mišljenja" ni branio. To što ja o Pećaninu mislim bolje nego što se njemu učinilo opet nije moj, već njegov problem, a teško da polemika može pomoći u tome. Jer polemika bi trebala biti kritički dijalog različitih mišljenja a ne personalni sukob jednakih sujeta.

2. U svom prvom reagovanju ustanovio sam krivotvorenje jedinog mog citata (nisam pominjao "medije"). Naravno Pećanin nije mogao osporiti da je riječ o krivotvorevini, već je zamijenio predmet kritike. To je postao moj komentar o tome da o medijima kritički govorim i pišem konkretno. Pećanin me, sa osjećajem velike polemičke sreće ("bingo" tipa), kako on misli, ulovio u nekonkretnosti i "podcjenjivanju" čitalaca Dana.

U tekstu u kome polemišem sa uvodnikom S. Pećanina u mediju (Danima) rečenica koja konstatuje da inicijativa za konstitutivnost "nije imala podršku medija i njihovih uvodničara" može se činiti "nekonkretnom" samo piscu referatsko-kuharske literature. Priznajem, teško mi je pratiti rečenu stilsku normu, a bolje mislim o čitaocima Dana od njegovog uvodničara, koji su, siguran sam, razumjeli stvar "konkretno".

3. Orvelovske dimenzije praksa Pećaninovog "ministarstva istine" dobija puni zamah u krivotvorenju moje samospoznaje u tekstu, uvodniku, pomenutog autora. Napisao sam da sam "glavni negativni junak Sedmog dana". Pećanin to krivotvori i tvrdi (citira) da ja čitatelje obaviještavam da sam "glavni junak" dvaju tekstova, itd. Na tom falsifikatu zatim će graditi konstrukciju o mom samorazumijevanju ne samo kao "junaka" već i kao "historijskog junaka", da ukazujem "na neshvaćenost svog historijskog djela, proklete sudbine koja prati sve velike historijske ličnosti", itd. Dodatni argument mog takvog samorazumijevanja je fakat da sam bio "jedan od autora" i da sam "napisao Deklaraciju o konstitutivnosti SGV-a. Svoj udio u radu na Deklaraciji pomenuo sam u kontekstu konstatacije da je Deklaracija "imala podršku medija i njihovih uvodničara bar približno veliku kritici njenog 'nepotpunog' ostvarivanja, možda bi sve išlo bolje i brže" (ako se Pećanin i dalje ne prepoznaje u ovom navodu, molio bih ga da navede tekst, novinu i datum u kome je Inicijativu/Deklaraciju podržao ili se njenom "psovanju" suprotstavio). Naravno, Pećanin je potpuno u pravu da je u Sarajevu "bilo medija i uvodničara koji su rizikujući i vlastitu glavu, daleko više i puno prije Papića činili sve za ostvarenje cilja za koji se i Papić borio" (S.P.).

"Polemika" se, u ovom dijelu, završava veoma jednostavno. Da li je isto "glavni junak" i "glavni negativni junak", i da li se na priznanju da sam "negativni junak" može graditi kritika moje, po Pećaninu, samospoznaje da sam "historijska ličnost". Šta je istina, a šta praksa Pećaninovog "ministarstva istine"?

Pasjaluka radi dodajem da paralelno sa kritikom moje samospoznaje o "historičnosti" (što bi Pećanin rekao "nećete vjerovati, od istog autora", tj. njega samoga), stoji rečenica kritike Petritschevog odnosa "prema najdragocjenijim ljudima koje ima ova zemlja (u koje ubrajam i Papića)". Konzistentnost autora govori za sebe. Bitnije je reći da ja sebe zaista ne ubrajam u "najdragocjenije ljude ove zemlje" iz veoma prostog i naročito ozbiljnog razloga. Pripadam generaciji koja nije učinila sve što je mogla da spreči rat protiv BiH, osjećam se odgovornim pred onima koji danas imaju manje od 30 godina, a oni, i samo oni, čine "najdragocjenije ljude ove zemlje".

4. Mislim da ćemo se Pećanin i ja složiti da se ne slažemo oko "ownership" pristupa. Za razliku od njega, ja mislim da je BiH toliko, politički, ekonomski i socijalno zavisna od međunarodnih aktera te da će, ako tako nastavi, bukvalno nestati kao realna zajednica, društvo i država uz, moguće virtualno postojanje u normativnom smislu (stolica u UN, političari, uredbe Visokog Predstavnika). Ne vidim drugi način do domaćeg i stranog napora da se razvije samoodrživost i samoodgovornost, dok mi, bar Pećanin ne dokaže suprotno. Dakle, starinski "da se sopstvena sudbina uzme u svoje ruke".

Poređenje sa stanjem u Njemačkoj nakon II svjetskog rata ostaje u okvirima Pećaninovog doprinosa razvoju geostrateških analiza ili "zna se" teorija međunarodnih odnosa i sličnih zavjera o čemu sam pisao u svom prvom reagovanju.

Ja, za razliku od Pećanina, ne mislim da je ustavnim amandmanima normativno "betoniran" diskriminatorski karakter RS. Mislim da je stvarni diskriminatorski položaj bošnjaka i hrvata u njoj sada normativno, u osnovi, drugačiji a stvarne promjene omogućene. Uostalom, nisu li isti amandmani u samoj RS izloženi bujici nacionalističke kritike zbog "konačnog ukidanja RS"? BiH, svi njeni narodi i građani sada mogu dobiti ravnopravnost jer za to, po prvi put, postoje normativne pretpostavke. Uslov za to, za sada nepostojeći, je da se na realizaciji ustavnih amandmana počne raditi ozbiljno i da tema prestane biti predizborna municija nacionalno orjentisanih stranaka, sredstvo proizvodnje straha od ugroženosti ne bi li svako povratio ono što je mislio da je definitivno jamio.

Slično Pećaninu mislim da je ime entiteta RS civilizacijski pogrešno zbog svoje monoetničnosti (uz gramatičku nepravilnost), mislim sve najgore o himni i grbu istog entiteta. Ne samo zbog jednonacionalnog karaktera već zbog istorijske nazadnosti istih što bi trebalo da smeta svima i ne-nacionalno. Mislim, za razliku od čelnika SDA da pomenuto, uz svu kritičnost, nije najbitnije u dogovoreno/nametnutim ustavnim amandmanima. Mislim da je stvoren ustavni okvir koji radikalno mijenja poziciju svih konstitutivnih naroda u BiH. Ne tvrdim da je savršen kao što ni idealno realizovana konstitutivnost nije ništa drugo već "drugo najbolje rješenje". Prvo je civilno društvo gdje politički identitet pojedinca ne određuje prije svega nacionalna pripadnost, već politička orjentacija njega kao građanina.

5. Pećanin me upitao "na koje se loše iskustvo on poziva" u kontekstu mog mišljenja o "dosadašnjim lošim iskustvima" sa uredbama. Redom, mislim da se normativno (uredbe, zakoni, ustavi) i stvarnost (život sam) razlikuju, te da su stariji od nas živjeli u "normativnom raju" ne primjećujući dolazak "stvarnog pakla", da je važnije mijenjati stvarnost nego stvarati virtuelnu sliku putem konačno idealnih uredbi. Preciznije, Aneks VII Dejtonskog sporazuma sa legalnom snagom iznad Ustava BiH, ili bilo koje uredbe OHR-a, normativno je sjajan, ali nije stvaran, povratak izbjeglica i raseljenih lica bio je spor i daleko od "normiranog". Napredak u povratku posljednje 2 godine nije rezultat, prije svega, uredbi, već procesa stvarnih promjena, drugačijeg realnog okruženja.

Da "istorija uredbi" funkcioniše, da se podsjetimo, "alžirska grupa" ne bi bila isporučena mimo odluke Doma za ljudska prava BiH čija čelnica prije par dana izjavi da se odluke Doma i inače na ostvaruju, itd. Jasno je da nisam ja taj koji Visokog Predstavnika "tretira kao boga" kao što je jasno ko je sklon instaliranju konačnih rješenja božanskom voljom Visokog Predstavnika i drugih ministarstava Protektorata. Samo da Visoki Predstavnik bude dobar a ne loš, tj. u skladu sa referatima koje Pećanin podnosi našoj javnosti u svojim uvodnicima. Koliko se god slagao sa većinom Pećaninovih referatskih naputaka, toliko se više plašim mogućnosti da hipotetički "Protektor" krene da čita referate po svom, a ne mom ili Pećaninovom izboru, te bi mogao usvojiti neke naputke. Riječ je o demokratskoj kontroli političke moći, te "ownership" treba čitati i u tom smislu. Naravno, demokratija je samo najmanje loš oblik upravljanja, kako je davno rečeno.

* * * *

(Odgovor Senada Pećanina u narednom broju Dana)


Žarko Papić, Sarajevo

(Sastanak Durakovića i
Silajdžića u četiri oka:
Nijaz nosilac liste Stranke
za BiH, Haris kandidat za
člana Predsjedništva; Dani
260, 7. juni 2002; str. 16-17)

Dobitna kombinacija

Ovim putem želim da čestitam tandemu Silajdžić/Duraković i, uz Božiji blagoslov, poželim svu moguću sreću u nadi njihovog uspjeha i osvajanja buduće vlasti u toj do sada (prokletoj) zemlji!!!!!

Moja ubjeđenja i saznanja govore da je ova kombinacija dobitna za državu Bosnu i Hercegovinu u njenim avnojevskim granicama i za sav taj narod napaćeni i ojađeni a kod kojeg je ideja vodilja: cjelovita BiH, bez entiteta i bolji život, veći standard i sigurnije okruženje.

Karizma te dvojice ljudi, po meni, graniči sa savršenstvom, dokazana u dosadašnjoj borbi na svim nivoima i na svim mogućim mjestima gdje su uvijek promovisali zakonitost, pravdu i poštenje, a s analizom njihovih dosadašnjih djela (koja je nemoguće pobrojati) u ovoj desetogodišnjoj istoriji moraju se složiti i njihovi prijatelji i neprijatelji.


Ibro T., Florida, SAD

(Poslije kraja: Etničke
vize, Dani 260, 7. juni
2002; str. 19)

Rasna diskriminacija

Poštovani gospodine Lovrenoviću,

Želim da vam čestitam i zahvalim na sjajno napisanom tekstu Etničke vize. Napisali ste upravo ono što muči najveći dio svih nas koji smo nosioci samo bosanskohercegovačkoga pasoša. Sve ono što ste napisali, ja sam iskusio na svojim leđima s državama počev od Bugarske, Makedonije (dok smo imali vizni režim), pa preko Češke do Njemačke i Austrije. Ja sam, naime, najobičniji telekom-inženjer, i posao mi je takav da moram putovati ili pri promjeni firme vaditi ponovo radnu vizu. Ne znam kako to da nazovem, ali vi ste svojim tekstom opisali sve one muke koje mi imamo i naše želje da se što prije riješimo nepravednog viznog režima. Po meni lično, glupost je uopšte što ga imamo, jer veliki dio ljudi koji su napustili BiH kao izbjeglice već su uzeli pasoše drugih država (Švedska, Holandija, SAD), a i ostali su na putu da ih dobiju. Ako uzmemo u obzir da je van BiH oko 1,5 miliona stanovnika, pa sigurno nije ni mali broj onih koji već imaju pasoše drugih zemalja, to je jednostavno rasna diskriminacija EU-a, a, naravno, i slika i prilika situacije u našoj zemlji, tj. nedovoljne angažovanosti MVP-a BiH i ostalih političkih tijela odgovornih za to. Oni imaju diplomatske pasoše i ne osjećaju i ne doživljavaju probleme koje mi imamo pri prelascima bjelosvjetskih carina. Trebalo bi možda povesti kampanju da damo naše obične bosanske pasoše stranim političarima u BiH, neka probaju negdje da odu sa njima, pa da vidimo koliko će daleko dogurati u svojim namjerama i šta će sve doživljavati. Ja sam ipak optimista da će CIPS projekat otvoriti vrata (ali šta se stvarno krije iza toga: da li samo nabačeni posao Siemensu?). Vrijeme će pokazati to oko 2004, kada ćemo vidjeti gdje smo s vizama. Možda ste, recimo, trebali ubaciti web stranicu www.mvp.gov.ba da naši građani vide u koje sve zemlje (ne) možemo putovati s našim pasošem (mislim da bi se u MVP-u BiH morali sramiti zbog ovakve stranice, gdje je spisak za vize dug skoro koliko ima članica UN-a). Ipak je najindikativnije da dosta našeg svijeta, koji od rata živi vani, mijenja bh. pasoše, tj. čak se odriču i našeg državljanstva (kome to ide u prilog?). Primjera radi, u Češkoj Republici, gdje trenutno radim, veliki broj naših državljana prijavljuje se za češko državljanstvo (normalno, cijela porodica se mora odreći bh. državljanstva da bi dobili češko). To nije slučaj samo ovdje, nego i u drugim zemljama. Uglavnom, još jednom vam kao čitalac zahvaljujem na dobro napisanom tekstu i nadam se da će ova tema biti u vašem listu prisutna sve dok ne budemo imali pasoš koji i liči na dokument, koji kaže da imamo osnovna ljudska prava kao i ostali građani EU-e a ne kao otpušteni bivši robijaši.


Kenan Mašić

(Reforme pravosuđa u
BiH: Ko će platiti 104
suda u BiH?; Dani 259,
31. maj 2002; str. 24-27)

Izvinjenje ICG-u

Želim izraziti nezadovoljstvo i protest zbog zloupotrebe izvještaja Međunarodne krizne grupe (ICG) br. 127 - "Igranje sa sudbinom: Bosna i Hercegovina bez vladavine zakona" od strane magazina Dani, a u članku autorice Dženane Karup-Druško Ko će platiti 104 suda u BiH!?, od 31. maja/svibnja 2002. godine.

Naime, 17. maja/svibnja 2002. godine Međunarodna krizna grupa je na Vaš lični zahtjev poslala gorenavedeni izvještaj magazinu Dani. U Danima broj 259 od 31. maja/svibnja objavljena je analiza reforme pravosuđa u BiH Ko će platiti 104 suda u BiH!?, u kojoj su obilato korišteni nalazi i podaci gorenavedenog izvještaja, a bez da je isti naveden kao izvor tih podataka i nalaza. Propustili ste navesti naš izvještaj kao izvor u članku prezentiranih informacija o "sudovima koji su isuviše brojni, isuviše skupi, isuviše neefikasni i isuviše izloženi političkim uticajima…" itd. (strana 25 Dana sadrži direktan citat ICG izvještaja, dio "Kratak pregled i preporuke"), podataka o strukturi i broju sudova u BiH prije i nakon rata, te usporedbe bosanskohercegovačkog i njemačkog pravosudnog sistema (strana 26 Dana).

Cijenimo da je upotreba ICG-ovog izvještaja, a bez navođenja istog kao izvora informacija upotrijebljenih u navedenom članku magazina Dani plagijarizam i zloupotreba. Zbog toga tražimo da preduzmete sve potrebno da se ova zloupotreba ispravi, te da se slične omaške ubuduće ne ponove.

S poštovanjem,

* * * *

Poštovana gospođice Hemon,

Prilikom redakture teksta usljed mog propusta došlo je do nenamjernih grešaka, na koje Vi s pravom ukazujete. Molim Vas da primite moje izvinjenje, uz nadu da će se suradnja ICG-a i Dana nastaviti kao i do sada.

S poštovanjem,

Dženana Karup-Druško


Kristina Hemon, politički
analitičar,
Međunarodna
krizna grupa

(Jednakost spolova:
Izazov za parlamentarce;
Dani 260, 7. juni 2002; str.
42-47)

Kako se riješio spor?

Htjela bih pohvaliti ovu dobro izabranu temu, želeći istaći par stavki koje smatram veoma značajnim. Prvo, smatram da je zakon o regulisanju zastupljenosti žena u društvenim institucijama neophodan, baš kao i svi drugi slični zakoni (zakon o predstavnicima iz redova različitih nacija, ili o predstavnicima iz različitih regiona). Zato i postoje zakoni, da bi sve/svi imale barem najveću mogućnost da budu jednake, ako to već nisu. Objašnjenje tipa "niko im nije branio" da se kandiduju, cinično je podsmijavanje na odsustvo žena iz društvenog života.

Mizogonske društvene postavke potiču uglavnom iz porodice, vukući korijene iz vodećih monoteističkih religija, te se kao "normalne" prenose van nje, ali u Bosni bitno, u odsustvu zakona koji bi ih spotakao. Žene čine većinu bosanskog društva, pa je potpuno imbecilno da one nemaju riječ u tom društvu kroz svoje predstavnice, a njih same optuživati za nedostatak prava koja su im silom (odsustvom zakona, odsustvom mogućnosti, pa čak odsustvom i pravne zabrane: "niko im ne brani") uskraćena, apsurdno je. Pitam se zašto bi nama smetao taj zakon ako jedna Švedska može sebi priuštiti da joj sastav parlamenta čini "od 60 do 40 posto predstavnika jednog spola" (gdje, gle čuda, tih 60% mogu biti i žene).

Za kraj, mislim da bi bilo potrebno i korisno analizirati ne samo mišljenja žena od uticaja nego i ostalih javnih ličnosti, što je nedostajalo u ovom članku. Također, bilo bi zanimljivo doznati i kako se riješio spor između vlasnika plakata očerupane kokoške sa bh. javnošću (onim dijelom koji se osjećao zgranut), tj. da li postoje zakonski načini da se vlasnik istoga tuži i kazni. Ili je sve ostalo samo na pukoj priči?


Emira Ovčina, Toronto,
Kanada


Arhiva Dani
261

 


početna
stranica
©Copyright Dani 2002 Sva prava zadržana
Preporučeno Microsoft Internet Explorer, 800*600 ili više, Central European Windows-1250 encoding
Sve primjedbe i prijedloge šaljite na webmaster@bhdani.com


na vrh