Sadržaj    Arhiva    Pretplata    Biblioteka DANI    Marketing    Galerija    Impresum 
DANI
br. 220

24.
August
2001.


Arhiva Dani
220


Bobi Hristov

 


Potraga među ruševinama

 

Makedonija: Aračinovo i Haračin
Saobraćaj u dva smjera
Pripadnici Oslobodilačke nacionalne armije (ONA) početkom juna zauzeli su Aračinovo. Cjelokupno stanovništvo napustilo je selo. Pošto je makedonska vojska otpočela ofanzivu, posredstvom NATO-a je 24. juna došlo do primirja. Albanski borci su uz pratnju NATO-a došli do svog uporišta u Lipkovu, što je dovelo do talasa protesta Makedonaca u Skoplju. Do sada su se u Aračinovo vratili svi Albanci, ali se Makedonci ne usuđuju. Oni se vraćaju kućama tek da bi pokupili stvari prije nego što napuste selo

aobraćaj postaje sve gušći na putu za selo Aračinovo, koje se nalazi 10 kilometara na sjeveroistoku od Skoplja. Po prvi put otkako su albanski pobunjenici, pripadnici Oslobodilačke nacionalne armije (ONA) prije pet nedjelja napustili ovo selo, Vlada je organizovala povratak jedne grupe izbjeglica.

Život se vraća u normalu, a to se može vidjeti po brojnim automobilima na putu. Očigledno je, međutim, da se saobraćaj odvija u dva smjera. Većina automobila čiji su vlasnici Albanci vraća se u pravcu razrušenih kuća u Aračinovu.

Makedonci se, međutim, vraćaju samo nakratko, kako bi pokupili ono što im je ostalo od stvari prije nego što napuste selo.

"Već godinama patimo", priča šezdesetogodišnja Makedonka, Marika, koja sjedi na pragu ruševine koja je nekada bila njena kuća: "Naš cio život, sav naš napor uložili smo u ovu kuću. Ostali su samo goli zidovi." Kaže da se njena porodica nikada neće vratiti u Aračinovo. Kćerkina kuća također je uništena.

Aračinovo je u posljednje dvije decenije postalo mjesto u kome se nastanilo 10.000 stanovnika. Albanski emigranti sa Kosova došli su tu kako bi započeli novi život u blizini makedonskog glavnog grada. Tek je 2.000 stanovnika sela makedonske nacionalnosti.

U posljednjih deset godina Aračinovo je postalo poznato među Makedoncima kao centar lokalne albanske mafije koja se navodno bavi švercom cigareta i droge. Nekoliko "komandanata" ONA-e koji su okupirali ovo selo u junu, vjeruje se, pripadnici su lokalnog kriminalnog bratstva.

Prekoputa ulice u dijelu Aračinova u kojem su pretežno nastanjeni Makedonci, Marikine komšije iz polusrušene kuće izvlače ono malo namještaja što im je ostalo: sto, dva kauča, šporet, neke kuhinjske stvari.

"Odlazimo", kaže gospodin Jovanovski. "Preostale stvari odnijet ćemo rođacima u Skoplje, a onda ćemo otići u privremeno sklonište. Ne znamo šta će dalje biti. Očekujemo da će nam vlasti dati negdje drugdje novi dom. Nema ovdje života za Makedonce."

Njegova kuća je porušena. Na zidu su rupe od bombi i metaka. Jedino što je ostalo u kući je spaljeni namještaj. Rođaci Jovanovskog kažu da se ne osjećaju bezbjedno u Aračinovu i da ne vjeruju da će se njihova djeca ikada osjećati sigurno na ulicama. "Ne vjerujemo našim albanskim susjedima", rekao je Jovanovski. "Oni su svi podržavali pobunjenike koji su nam zapalili kuće i istjerali nas napolje."

Duž glavne ulice Aračinova, na obje strane porušene kuće dokaz su da je ono što se dešavalo prije nekoliko nedjelja izgledalo kao pravi rat. Makedonci kažu da je uništeno oko 90 odsto njihovih kuća. Pričaju da je ONA imala dobro razrađenu taktiku: uglavnom su zauzimali pozicije u makedonskim kućama, znajući da će se naći pod vatrom snaga bezbjednosti.

Aračinovo za sada nema ni struje ni telefonskih veza. Voda za piće stiže u selo u cisternama. Smrad životinjskih leševa još uvijek se osjeća u selu iako je prije nekoliko nedjelja izvršena dezinfekcija. Iako je u selu uspostavljen policijski punkt, većina Makedonaca iz Aračinova kaže da ih to ne inspiriše na povratak. Malo je njih koji popravljaju kuće. Neki nemaju izbora.

"Izgubio sam sve, stoku, kuću, otišla je i ljetna žetva", kaže pedesetogodišnji Milan. "Ali, nemam gdje da idem. Bit će mi teško da ostanem ovdje, a pogotovo će biti teško mladima. Za njih nema budućnosti. Mi stari ćemo se nekako snaći."

On je ljut što vlasti nisu odmah ponudile pomoć pri popravci kuća. "Sada smo sami", rekao je Milan. "Rekli su da možemo da se vratimo, ali niko nam ne pomaže."

Vlasti su, međutim, naredile ministarstvima da preuzmu potrebne mjere kako bi se stvorili normalni uslovi za život u Aračinovu. Već su preduzete prve procjene štete, a molbe za nužnu pomoć poslate su međunarodnoj zajednici.

Makedonci u Aračinovu ne vjeruju da će pomoć uskoro stići. Plaše se da će ih istjerati iz škole u Skoplju, gdje su se privremeno sklonili, kada počne nova školska godina u septembru.

"Niko ništa ne preduzima", kaže jedan čovjek. "Septembar dolazi. Šta će se desiti ako nas izbace? Gdje ćemo ići? Nismo bezbjedni u selu, niko ništa ne preduzima kako bi nam našli nove domove."

(IWPR)
Potraga među ruševinama
Pišu: Adnan Hajdari i Nexhmedin Asani

U Haračinu, kako Albanci zovu selo Aračinovo, još uvijek vlada pravi haos, uprkos činjenici da je stanovnicima sela od kraja jula dozvoljeno da se vrate kućama. Struje i vode nema, a telefonske linije su u prekidu otkako su selo u junu zauzeli pripadnici Oslobodilačke nacionalne armije. Mnoge kuće porušene su nakon vazdušnih napada makedonske vojske. Stanovnici Haračina, kojih je bilo oko 10.000 prije okupacije, nemaju osnovne uslove za život. Jedino je šezdesetak starijih ljudi ostalo u selu za vrijeme borbenih dejstava, dok je na hiljade pobjeglo u Skoplje ili preko granice na Kosovo kako bi se sklonili kod rodbine.

U međuvremenu su se vratili, ali njihove su reakcije pomiješane. Raduju se povratku kući, a tužni su kada ustanove šta se desilo njihovim kućama.

"Moja kuća je uništena", rekao je šezdesetogodišnji Albanac Hasip Ferati, "ali srećan sam zbog povratka... ovo je moja zemlja koju sam zaradio svojim znojem."

Međutim, ljut je zbog nepotrebnog razaranja i kaže da je bilo načina za rješavanje krize a da se ne ruši imovina nevinih ljudi.

Sefi Salihu (72), još jedan albanski stanovnik sela, raduje se povratku u svoj razrušeni dom. "Za nas nema budućnosti van Haračina", kaže on. "Tuđa kuća nikada neće biti tvoja i zato se Haračin mora obnoviti."

Desetočlana porodica Sefija Salihua nema gdje da ide. "Vlada mora da štiti svoje građane", rekao je on, "a ne da ih ovako uništava."

Ljudi su šokirani zbog toga što im se desilo sa imovinom za vrijeme njihovog prisilnog izgnanstva u Skoplju ili preko granice na Kosovu. Mnogi tvrde da su pripadnici makedonske armije i policije opljačkali njihove kuće.

Femi i Qani kažu da su članovi makedonske policije danima boravili u njihovoj kući nakon što su se povukli pripadnici ONA-e. "Oni su ne samo upotrijebili sve što smo ostavili", kaže Qani, "već su sve polomili i spalili kada su otišli iz naših kuća na vrhu sela. Iza njih je ostala šteta od 100.000 njemačkih maraka."

"Kada sam se vratila", rekla je Latife (45), koja živi blizu džamije u

gornjem dijelu sela, "ustanovila sam da je pokraden cio miraz moje kćerke i da su mnoge stvari koje je pravio moj muž uništene."

Džamija blizu Latifine kuće uništena je granatama koje su ispalile snage bezbjednosti. Dva druga muslimanska spomenika uništena su i spaljena.

Već nekoliko nedjelja Vlada pokušava da stvori uslove kako bi se ohrabrio povratak ljudi u selo. Međutim, seljaci koji se po prvi put vraćaju kućama užasnuti su otkrićem mina koje je ONA postavila u samom Haračinovu i njegovoj okolini.

Dodatnu opasnost za povratnike predstavljaju neeksplodirane naprave. "Kada sam se vratio kući, mislio sam da je bezbjednosna situacija u redu", izjavio je tridesetpetogodišnji Albanac Sazan. "Tada sam pronašao neeksplodiranu granatu u mom dvorištu, koju su vjerovatno ispalili Vladini helikopteri. O tome sam obavijestio organe bezbjednosti i oni su je deaktivirali."

Život je otežan za oko 80 odsto stanovništva koje se do sada vratilo. Zbog nedostatka struje, stanovništvo sela nema vode. "Pokušali smo da osposobimo bunare, ali voda nije za piće", rekao je pedesetogodišnji Albanac Sali. "Ustvari, rekao bih da je veoma opasna, sudeći po nalazima stručnjaka koji su pregledali selo."

Stanovništvu će biti potrebna pomoć prije početka zime. "Potrebna nam je hitna humanitarna pomoć od nevladinih organizacija i Vlade", kaže šezdesettrogodišnji Nejaz sa suzama u očima. "Mnogi od nas nemaju sredstava da obnove spaljene kuće." Nejaz je nezaposlen, izdržava ga sin od svoje male plate.

Međutim, stanovnici Haračinova ne odustaju tako lako. Trude se da obezbijede minimum uslova potrebnih za oživljavanje porušenog sela. Jedni drugima pomažu pri izgradnji skloništa za njihove porodice. Prije početka borbi, većina stanovnika dobro je zarađivala od poljoprivrede, neki od njih bavili su se privatnim biznisom.

Glava seoske zajednice Reshat Ferati ne krije da postoji nemir lokalnog stanovništva, ali, ipak, apeluje na sve da se vrate. "U Haračinu ima mjesta za sve", rekao je on. "Bez obzira na nacionalnu pripadnost i religiju, selo pripada svima koji hoće u njemu da žive. Oni bi trebalo da se vrate da živimo u zajednici kao i prije."


Arhiva Dani
220

 


početna
stranica
©Copyright Dani 2002 Sva prava zadržana
Preporučeno Microsoft Internet Explorer, 800*600 ili više, Central European Windows-1250 encoding
Sve primjedbe i prijedloge šaljite na webmaster@bhdani.com


na vrh