|
anima
već, sa izrazitim zanimanjem, pratim ovo svoje dijete: on sistematski
ispituje povijest sedamdesetih godina i sada već, s namještenim
izrazom lica neprikosnovenog znalca, glasno iznosi svoje sudove.
Kažem mu da ja o sedamdesetim
ne mogu misliti bez podsmijeha, jer se na pomen tih godina sjetim
cipela s visokim potpeticama i košulja s kragnama od vakcine do
vakcine, kakvu sam i sam u skladu s modom vremena nosio, košulju
boje trule višnje. I da je među sarajevskim baštama neusporediva
bila ona u restoranu "Kvarner" u kojoj sam upoznao meteorološku
posebnost: kako je bašta ograđena visokim zidom i zgradama uokolo,
tako je u ljetnu večer vjetar tamo dospijevao samo kad se vertikalno,
s neba, spusti među stolove u bašti, a u svom povratnom smjeru dizao
je stolnjake u zrak, a džinovske kragne košulja šamarale lica gostiju.
Kad se, dakle, danas sjetim sedamdesetih i cipela s visokim potpeticama,
imam osjećaj da je taj svijet izgledao tako voljom muškaraca niskih
rastom.
Ja, kažem mu, skroz spadam u
osamdesete.
Dva su se događaja zbila ovih
dana, a međusobno ih povezuje sentiment osamdesetih godina. Prvo
je (da krenem s vedre strane) zvala novinarka lokalnog zagrebačkog
radija i tražila Matu Bašića. Mate je, koliko ja znam - kažem
- u Australiji. U razgovoru se brzo otkrije da je djevojka zapravo
pomiješala naše adrese, Matinu i moju; mislila je da ja, zapravo,
živim u Australiji, a da...
Razlog zbog kojeg zove je njezina
emisija u kojoj je gost Edo Popović, a namjera je da ga iznenadi
tako što će telefonskim putem u toku emisije uključiti, bez njegova
znanja, prekooceanske prijatelje, t.j. Matu i mene. I Senada
Avdića. Meni se ideja dopala, premda sam, nakon razgovora, kratko
porazmislio o vlastitoj zagubljivosti na planeti.
Drugi događaj je tekst, a njegov
autor - Senad Avdić - prepričava telefonski razgovor s novinarkom
nekog Avazovog izdanja. Ova pita: da li je tačno da je on osamdesetih
godina silovao, te ubio neku djevojku, a potom zataškao oba čina.
Pročitao sam to jednom. I još jednom sam pročitao. U prvom čitanju
mi je cijeli događaj, u svojoj nadrealnosti, bio smiješan. U drugom,
međutim, jezovit. Jer tekst je opremljen faksimilima (istog) pitanja,
ispod logotipa novine koju novinarka predstavlja. I sad više prestaju
biti važni mentalni limiti novinarke, u prvi plan izlazi pogromaški
mentalitet institucije iz koje njena pamet dolazi.
Ja ovdje nemam namjeru raditi
tuđi posao, nek se prema tome određuju "unije nezavisnih novinara",
"bosanski pen" i slične organizacije koje zasigurno u
povodu ovog događaja nisu izdale nikakva saopćenja. Mislim, budalasto
je štititi zdrav razum ako su gluhi i nijemi oni koji bi ga trebali
predstavljati. Ono što je meni zanimljivo, a što je u spoju dva
događaja prizvalo sentiment, jedno je sjećanje na osamdesete godine
i na svijet koji je, prirodno, bio neusporedivo manje agresivan
od ovog koji se manifestno pokazuje u događaju Avaz/Avdić.
Ozbiljan je nesporazum kad se
u istu ravan, kad se u istu stvarnost smjeste paralelni svjetovi.
Mate Bašić je bio novinar Poleta,
a Edo Popović je radio za Quorum. Iz Zagreba su noćnim vozom
euforično pogužvani stizali u Sarajevo. Senad i ja smo uređivali
Lica i s polovičnim uspjehom se borili s glavnim urednikom
(sada nezavisnim intelektualcem koji meritorno promišlja bošnjačku
zbilju), jer je rukopise predviđene za štampanje nosio na ovjeru
u Centralni komitet; mislim, mi smo mu se s uspjehom odupirali osim
što je cijena bila to da je Avdić, naposlijetku, ostao bez posla.
Večeri smo provodili po sarajevskim kafanama s Matom i Edom, koji
su, zapravo, bili neformalni članovi redakcije, a nas je vezivao
isti interes za Brinkmana i Deliusa (za cijelu tzv.
novu osjećajnost u njemačkoj poeziji sedamdesetih),
za teoriju haosa, Kerouaca i Ferlinghettija, za Beuysove
radove, za eseje Bele Šubić, za Wendersove filmove
i Boba Wilsona, za Elvisa Kurtovicha i Phila Glassa,
za Burroughsovu tehniku pisanja, itd...
Hoću reći, to je ozbiljnije vrijeme
od ovog sada, barem po tome što je pretpostavka pisanju bilo, ipak,
neko obrazovanje. Sjećam se fotografije Sama Sheparda, okružene
tekstom iz komada Fool for Love, na zidu Avdićeve sobe u
Švrakinom Selu. Ali, to druženje je važno u mom sjećanju zbog praskavih
igri duha: najviše zahvaljujući Avdićevoj vehementnosti, jer on
- što se valjda i iz njegovih tekstova da pročitati - misli brzinom
intel pentiuma.
Tako je bilo onda. Sjećam se
da ga ni u prvim mjesecima rata nije napuštala duhovitost; u prolasku,
na ulici, ispričao mi je sljedeće: njegov otac je, u ono vrijeme
gladi, na travnate dijelove Alipašinog Polja izvodio kravu; kako
su teritorijalci posebno u tom dijelu grada pod izgovorom odbrambenih
potreba "izuzimali" sve što se opljačkati dalo, otac se
sinu obratio s molbom: "Senade, ti imaš nekog uticaja u
gradu, pa vidi da središ neku iskaznicu ili press-karticu za kravu
inače ću ostati bez nje." Cijelu priču je, zacijelo, izmislio,
ali je ona na ubjedljivo lijep način opisala našu ratnu zbilju.
Da ne govorim o tome da se navika
nekritičkog dijeljenja press-kartica produžila do danas. Čuo sam
dosad barem stotinjak mediokriteta koji imaju prigovor na Avdićevo
pisanje, ali to je prirodan način na koji prosječnost štiti sebe.
To je u redu. Ono što nije u redu i što je - nek mi bude dozvoljeno
da s ove udaljenosti kažem - ozbiljno oboljenje društva da je danas
u Sarajevu manje ravnopravna posvećenost profesiji kakva je Avdićeva,
ma šta zluradi o tome mislili, od policijske vizije novinarstva
koja stvarnost oko sebe vidi kao strelište, pa onda izdvoji koga
mu drago i kaže: e, ti si silovo, ti si ubio. A onaj Bob Wilson
odozgo, Burroughsova tehnika pisanja i Sam Shepard sa zida Avdićeve
sobe u Švrakinom, sve to skupa predstavlja neprijatelja Avazovom
modelu novinarstva, jer se sve to prirodno protivi lakoći da se
za potrebe odstreljivanja drugih kaže: on je silovo, te ubio...
U bezazleno vrijeme našega druženja,
kad su svi kestenovi u ulici Đure Đakovića bili na svom mjestu,
a kafana "Šetalište" u dubokoj hladovini, pa, jedina agresivnost
koju pamtim: Zoran Ilić, upućenik u filozofiju Waltera
Benjamina, bit će - podstaknut vinom, iz vaze na stolu je pokupio
ružu i njom prošao kroz supu pred Matom Bašićem. Mate je jedno vrijeme
gledao u tanjir, potom izvadio ružu i nastavio s jelom tamo gdje
je stao.
Hoću reći: ako postoji grijeh
našeg svijeta, tog kojeg smo nas četvorica tada činili, više kao
posljedica mladenačke igre i valjda otpora prema kulturnom modelu
sedamdesetih, to je bio naš nadmen odnos prema muškarcima ispod
metarosamdesetpet i prema onom što njihova uskraćenost za visinu
može proizvesti.
A da su se kontinenti pristojno
izmrvili, kao u telefonskom notesu novinarke iz Zagreba koja je
na mom broju tražila Matu, znam po tome što sam duh Sarajeva osamdesetih
našao u San Franciscu. S tom razlikom da se ono što je u zajedničkim
zanimanjima koja su nas okupljala oko stola u "Šetalištu",
što je bilo književna ili art projekcija, tamo pokazalo kao zbilja.
U Unitarian Church, već pola stoljeća znamenitoj kao mjestu u koje
se sklanjaju beskućnici, kao mjesto davanja, i čiji dekor zidova
sam poznavao s video snimki Burroughsovih čitanja tamo, šeretski
duh Mate Bašića je progovorio iz Lawrencea Ferlinghettija koji mi
kaže: "Sine, kad dođeš do mikrofona, reci popu da nam donese
vina."
Arhiva Dani
214
|