nogo je tu, dijete, pitanja: jedino čega bih se mogao sjetiti
jeste kafana Kolobara, nedaleko od ljetnog kina, gdje su Behka
i Ljuca danima svirali i pjevali - ona def i pomalo nazalnim
glasom "teško meni jadnoj u Saraj'vu sama", a on
saz. Otišlo bi se tako kad se pobjegne s nastave, s kakvog
časa domaćinstva ili fakultativnog latinskog (otud, valjda,
i ovolike rupe u obrazovanju), i naručio bi se čaj ili kahva.
Slušali bismo pjesme, a i dijaloge njih dvoje. Jednom su naručili
čaj, a Ljuca je u njega dodao malo ruma. Behka, onako krupna
i odrješita, pogledala je u njega i "naredila" mu:
"Deder, porumeni i meni malo."
Nešto nas je vuklo tamo,
bili smo svakako premladi da shvatimo da, kao što stoji u
pjesmi, "od sevdaha goreg jada nejma" - a to dvoje
ljudi u nošnjama kao da nas je na to podsjećalo, da je svijet,
jedini za koji smo tada znali, prolazan. Taj će svijet potonuti.
Njih dvoje, barem, mogu
imati utjehu da su bili junaci svojih ljubavnih pjesama, ali
mi ćemo to saznati tek kad ih ne bude, kad njihova tijela
prekrije zemlja sarajevskih groblja: njeno Alifakovca, a njegovo
Vlakova. I ne znam koji me đavo danas tjera da ti objašnjavam
bilo što o tome, jer se petljam tamo gdje se svaka pogrešno
napisana ili izgovorena riječ plaća dubokim prijezirom okoline.
Mahale su surove i teške, (možda i zato) ljudi u njima osjetljivi.
Sve je počelo na tevhidima.
Taj pojam, kako navodi A. Isaković u Rječniku karakteristične
bosanske leksike, znači pomen na duše umrlih. Tu su se
učile dove za duše umrlih i vidjelo se da Behka ima glas.
Sevdah
je, tako, ljubavni čar, zanos, ali postoji i jedno drugo,
arapsko značenje: žuč. Crna je žuč, prema tom vjerovanju,
izvor melanholije, a sevdah se najbolje pjeva melanholično,
ravno - u ritmu usporenog reggaea. Tad glas dobija uzlet,
da ublaži bol u stomaku, bol i čežnju za nedostignutom ljubavi.
Kad Mara iz Bišća kaže Ali-paši Hercegovcu da "je prosi
ne bi pošla za nj, a da s' oženi bi se otrovala", ni
Ali-paši, kao ni danas nama koji slušamo tu pjesmu ne preostaje
ništa drugo nego da odbolujemo tu žuč.
Sad malo kao Bašeskija,
faktografski: Behka se djevojački prezivala Topčić,
a udala se se, '46, odmah iza onog rata, za Asima Majčića,
kažu, vrlo dobrog harmonikaša. Imali su samo jednog sina,
Ibrahima, a on opet dvije šćeri, Jasminu i Edinu.
Danas se Ibrahim, uz akšamluk
pod vratničkom trešnjom, sjeća rahmetli majke i oca. Ton kojim
govori je sjetan, sevdalijski, takve su i uspomene. Lijepe
i varljive.
"Neće se to dugo roditi,
kakva je bila moja mati. Uvijek sretna, vesela, nasmijana,
samo za pjesmu i veselje. Jednom su je zvali na neku svadbu,
bila je bolesna, sva je vatrom gorjela, a otišla je i otpjevala,
kako je kasnije rekla, 'svega sto pjesama'. Radila je prvu
smjenu u Satexu, bavila se prodajom tekstila, a onda s posla
i - pjesma
Babo je bio harmonikaš, veseo čovjek, znao
se po nogama politi vrućom vodom pa uzeti bolovanje da bi
svirao. Nakon što su se babo i mati rastali, ne pamtim da
je uzeo harmoniku. Kao da je znao da je pogriješio, i nije
mogao sebi oprostiti."
Asim Majčić je umro 1989.
Na vratima vratničkih kuća šezdesetih i sedamdesetih znali
su stajati, rukom ispisani, plakati: Tad i tad, tu i tu, peče
se bestilj, a sviraju Asim i Behka.
Kasnije, Behka i Ljuca,
sazlija i pjevač, bili su skupa, kako to narod lijepo kaže,
sve do kraja.
On je, priča se - rahmet
mu duši, a o mrtvima sve najbolje - ispočetka bio malo ljubomoran
na nju, sad znaš kako je, cijeli je život svirao po kafanama
i mehanama, pa bi se pokatkad i nasekirao zbog Behkine vedre
prirode. Poslije, sve je krenulo svojim tokom i svirali su
skupa u UPI-jevoj Aščinici na Baščaršiji.
Pogledaj fotografije: vidi
Matu Parlova, najjačeg boksera. Prvaka svijeta u poluteškoj.
Pa, Ante Sučić, pa Muris Mesihović sa suprugom,
to su Sanelini, mama i tata. Tu je jedan stari Rom, tamburaš,
on je svirao s Pavlovićima, bio je kratko vrijeme u
Sarajevu, a onda ga je opet ponijelo u Vojvodinu na pečenje
rakije, na svadbe
Pa Sladić, pa veliki
Braco Andrić, tamburaši, pa Kostić, kontrabasist
za kojeg mi je reklo "i ne spominji ga, ufatilo ga je
'92. s nekim oružjem od SDS-a"
U to vrijeme kad
je zvonio Behkin def i Ljucin saz, najveće kafanske zvijezde
su bili Pavlovići. Pitaš kako su svirali? Pa, je li dovoljno
da ti kažem da su po cijelu noć znali pričati kako se dolazi
iz F-dura u F-mol. Kasnije ih je proslavio Haris Džinović
i Sarr e Roma. Ali, bili su najbolji, do danas. Znaš kako
je s Ciganima: on svira da ti srce otkine.
A Behka i Ljuca, oni su
ti svirali za raju. Ne zbog para, ni jedno ni drugo nisu ih
imali mnogo kad su umrli. Njoj je bilo 68, umrla je 1995.,
njemu 72, pokopali su ga negdje početkom aprila prošle godine.
I tako, prolaze i sve nas je manje: kad spomeneš Muhameda
Mešanovića Hamića, možda još samo par najbližih
ljudi prepozna ime. Kažu da je on bio najveći saz i glas i
nema razloga da im se ne vjeruje. A ovaj stari, to ti je Mehaga
Varešan, s violinom, dedo Harija Mata Harija. A ovaj što
izgleda k'o Roy Orbison? To je Šerbo, jedan od najznačajnijih
muzičara što je ova zemlja imala. Svirao je klavir u Centralu,
onda je dugo bio šef orkestra na Radio Sarajevu, a zapisivao
je note sevdalinki poslije prvog slušanja. Genije.
I potone tako jedan svijet
i kao da ga bilo nije, ali valja ga se sjetiti.
I ne pitaj zašto se može
sjediti i šutjeti tako dugo. Jer, nejma jada k'o kad akšam
pada. I ne pitaj ni što ovo pišem, jer čovjeku, eto, dođu
neke godine kad nešto, naprosto, mora uraditi. Tako valja
zapisati i nešto od čega te katkad i zaboli ta žuč, ne zato
što neko drugi ne bi to umio bolje i pametnije, nego što,
kako pjesma kaže:
Od sevdaha goreg jada
nejma,
ni žalosti od ašikovanja,
na žalost će i komšija doći,
a za jade niko i ne znade,
osim Boga i srdašca moga.
Arhiva Dani
210
|