DANI:
Bili ste minulih dana na konsultacijama u Londonu. Koju poruku
donosite iz Foreign Officea u Sarajevo?
HAND: Poruka je
da Velika Britanija ostaje kao i do sada angažirana u Bosni
i Hercegovini. To se odnosi i na civilni aspekt kao i kroz
Ured Visokog predstavnika. Naši ljudi u Ministarstvu odbrane
su također odlučni da se nastavi prisustvo naših trupa u okviru
SFOR-a kako bi se riješili problemi ove države.
DANI: Da li to
znači da strateška pozicija Vaše zemlje ostaje nepromijenjena
u odnosu na našu zemlju i u odnosu na region?
HAND: Na regionalnom
planu postoji opredijeljenost da se izbjegnu bilo kakve promjene
granica. Zato je Robin Cook boravio u Podgorici i u
Prištini odmah nakon izbora u Crnoj Gori. Mislim da je on
vrlo jasno izrazio pozicije Velike Britanije. Želimo da ovaj
region pronađe evropsko rješenje za svoje probleme, što znači
unutar Evrope, ali će to biti vrlo otežano ukoliko dođe do
bilo kakve promjene granica. Zbog toga smo odlučni da učinimo
sve što je u našoj moći da se to ne desi. Ovo se odnosi i
na BiH kao i na ostale dijelove regiona.
DANI: Želite
kazati da opcija promjena granica više ne postoji u ozbiljnim
političkim krugovima u Evropi?
HAND: U zapadnoj
Evropi jasno je riješeno da nema promjene granica ni pod kakvim
okolnostima, niti putem pregovora, niti putem nasilnih akcija.
To bi donijelo samo nove probleme.
DANI: Pa ipak,
s vremena na vrijeme uporno se otvara ovo pitanje intervencijama
poput onih u New York Timesu, istupima lorda Owena
ili na slične načine?
HAND: Dovoljno se
osjećam Bosancem da bih podijelio ta vaša osjećanja. Mislim
da se tu radi o nestrpljenju. Narodi koji ne žive u ovim krajevima
ponekad misle da bi se radikalnim potezima moglo doći do rješenja,
ali to je potpuno krivo. Jedino što može polučiti rezultate
jeste kontinuirani ozbiljan rad Bosanaca i njihovih međunarodnih
prijatelja kako bi se poboljšala situacija. Ako uzmemo za
primjer krizu sa HDZ-om, vidjet ćemo da se izlaz i iz te situacije
zasniva na strpljenju, dijalogu i, konačno, postizanju zajedničkog
dogovora. Iskreno mislim da se takvi problemi ne mogu rješavati
konfrontacijama.
DANI: Često se,
ipak, stiče utisak da Evropa nema jasnu, dugoročnu i potpuno
konzistentnu politiku i strategiju u vezi sa ovim regionom.
Šta Vi o tome mislite?
HAND: Stvari se
više ne događaju tako. Na taj način se moglo raditi ranije.
Ono što se danas dešava jeste da su svaka država i svaki region
odgovorni za svoju sudbinu. Stvari se kreću, provode se izbori,
ljudi dolaze i odlaze, situacija se mijenja. Ono što mi možemo
jeste da kroz razmjenu mišljenja, kroz Kontakt-grupu, zajedničko
djelovanje, vidimo šta možemo učiniti. Treba reći da su i
naše zemlje napustile nekadašnju aroganciju koja bi nas upućivala
da mislimo kako i u tako malim državama kao BiH možemo da
učinimo ono što prvenstveno mi želimo. Mi možemo samo podržavati
određene pozitivne trendove.
DANI: Vaši vojnici
su učestvovali u operaciji u Mostaru početkom aprila. Podijeljene
su ocjene o uspjehu te operacije. Da li ste Vi zadovoljni
onim što je učinjeno?
HAND: To što se
desilo moralo je da se desi, možda i ne prvenstveno zbog informacija
koje su se mogle naći u dokumentaciji Hercegovačke banke,
nego zbog toga što je postalo jasno da se mora ponovo uspostaviti
red u Mostaru. Tvrdolinijaši koji su stajali iza potpuno neprihvatljivih
nelegalnosti morali su dobiti poruku da postoji određena snaga
koja drži stvari u svojim rukama i ja mogu samo pohvaliti
komandu SFOR-a i njihove vojnike koji su učestvovali u akciji.
DANI: Postoje
informacije koje navode na to da operacija nije bila baš uzorno
izvedena. U vezi s tim čuje se da je bilo i uzajamnih optužbi
među predstavnicima različitih zemalja ovdje.
HAND: Mislim da
komandanti SFOR-a nisu baš apsolutno sretni zbog rezultata
operacije od šestog aprila, tako da je bila potrebna korekcija
koju su i poduzeli. Inače, za glavninu vašeg pitanja vjerovatno
je prava adresa general Dodson.
DANI: Šta je,
gledano iz današnje perspektive, budućnost tvrdolinijaša i
njihovog koncepta u Hercegovini? Njihova imena su dobro poznata,
a oni su još uvijek tamo gdje su i nastavljaju sa djelovanjem.
HAND: Oni ovo neće
voljeti, ali potpuno sam uvjeren da je jedini način da se
iz ovoga izađe povratak u demokratske strukture države. Ne
treba zaboraviti da u ovom trenutku članovi HDZ-a ne vrše
svoju dužnost izabranih predstavnika. Oni neće uspjeti u ustanovljenju
samouprave, neće ostvariti treći entitet. Dakle, neće uspjeti
u onome što je jasno da žele, a to je da zaštite organizirani
kriminalni interes. Ne mislim da je Hrvatima posebno teško
da shvate da ti interesi nemaju ništa zajedničko sa dobrobiti
hrvatskog naroda.
DANI: Šta mislite
o ulozi Crkve u pomenutim zbivanjima u Hercegovini i o njenom
djelovanju na političkom terenu tamo?
HAND: Nisam imao
kontakte sa crkvenim liderima u Hercegovini, ali razgovaram
sa kardinalom Puljićem, koji, kao inteligentan čovjek,
shvata opasnost u kojoj se nalaze ljudi poput biskupa Perića.
Biskup vrlo tvrdokorno zastupa liniju koja je protiv zakona,
protiv pravne države. Smatram da to ne može biti pobjednička
strategija za Katoličku crkvu u ovoj ili bilo kojoj državi.
DANI: Neposredno
prije zbivanja u Hercegovačkoj banci bili ste u Mostaru i
sreli se sa Nevenom Tomićem. Tada ste mu dali podršku. Šta
mislite o njegovoj poziciji danas, o tome hoće li politički
preživjeti?
HAND: Ja imam veliko
poštovanje prema političkoj umješnosti Nevena Tomića.
Mislim da i mnogi u HDZ-u smatraju da je on vrlo vrijedan
elemenat u njihovoj partiji jer ima veoma jasna stajališta
po mnogim pitanjima i nije zainteresiran za ekstremističke
akcije. Mi sada ulazimo u fazu u kojoj će neka vrsta dijaloga
sa njima biti uspostavljena i sigurno je da će doći do neke
vrste ponovnog razumijevanja između Hrvata i ostalog dijela
Federacije. Tomić može tu igrati važnu ulogu i HDZ treba biti
zahvalan što je on još uvijek u njihovim redovima, a ne da
bude nezadovoljan njime.
DANI: Čini se
da ste uvjereni kako će se situacija u Hercegovini bitno promijeniti
u dogledno vrijeme?
HAND: Vjerujem da
ta situacija može biti mnogo bolja: ovo što se sada dešava
veoma je štetno za sve, posebno za ekonomiju i investicije,
ona onemogućava vladu da se suoči sa ekonomskim problemima
koji se moraju riješiti. Konačno, to onemogućava sve nas u
izgradnji BiH, a istovremeno stvara prostor SDS-u da pravi
svoje sitne planove za imaginarnu "veliku Srbiju".
Pošto se tome ne posvećuje dovoljno pažnje, to kod njih stvara
uvjerenje da ti njihovi sitni planovi imaju veze sa realnošću.
DANI: Da li ste
zabrinuti situacijom u Republici Srpskoj? Kako ocjenjujete
stanje tamo poslije izbora i velikih obećanja premijera Ivanića?
HAND: Mnogo sam
zabrinutiji situacijom u Republici Srpskoj nego stanjem u
Hercegovini. Problem u Hercegovini je problem kriminala i
sa time se može lakše izaći na kraj, a čak i u onom dijelu
gdje se govori o pravima hrvatskog naroda, i to se može riješiti.
U Republici Sr-pskoj, međutim, još uvijek postoje vjerovanja
da je sve ovo što danas imamo privremeno i da, po njihovom,
postoji bolje rješenje. Njima kao da nije dovoljno da pogledaju
na karte i da shvate da je to potpuno nemoguće. Republika
Srpska je praktično podijeljena na dva dijela, pa čak i ako
bi nešto teorijski bilo moguće učiniti sa istočnim dijelom,
šta da se radi sa zapadnim. To je sve nemoguće i iluzorno.
Ideja o promjenama u tom smislu politički je nemoguća, zapravo
ne samo politički nego i fizički. Nažalost, mislim da političko
rukovodsto u RS-u to ne razumije i pretpostavljam da im se
dopada ono što vide gledajući Crnu Goru, Makedoniju i Kosovo,
jer tu se radi o problemima iz kojih "možda može doći
do novih povezivanja". Kada sada govorim o ovome, to
može podsjećati na vrijeme iz ž91. i ž92, samo što je danas
situacija bitno drugačija. Danas niko više ne želi da ratuje.
DANI: Vjerujete
li da je ovo o čemu govorite rezultat samo "domaće pameti"
ili impulsi za ovakva razmišljanja dolaze još uvijek i iz
Beograda?
HAND: I sami znate
da je predsjednik Koštunica uvijek ostavljao dojam
čovjeka koji vjeruje u srpski nacionalizam kao pokretačku
snagu i u tome izgleda da je intelektualno blizak pozicijama
SDS-a. Ne vjerujem, ujedno, da mnogo njegovih kolega ima isti
taj pogled. Oni su mnogo pragmatičniji. Mislim da vođe u Beogradu
moraju shvatiti da SDS ne predstavlja budućnost Republike
Srpske. Naprotiv, on predstavlja njihovu prošlost. SDS je
neka vrsta bosanskog Miloševića. Ne želim govoriti
ko lično može inkarnirati takvu realnost, to nije važno, ali
SDS je bliži njegovim idejama nego bilo ko drugi u BiH.
DANI: Ne znam
da li više u ovom kontekstu uopće treba pominjati Karadžića,
Mladića i njihovo hapšenje. Ironično kazano, ta priča počinje
pomalo da liči na vic.
HAND: Ako je to
vic, onda je to krajnje crn humor. Veoma se nadam da će Karadžić
konačno biti uhapšen. Postoji odlučnost među državama NATO-a
da ga uhvate i dovedu u Haag. Slučaj Mladića je nešto
teži. On je, kao što je poznato, u Beogradu, a tamošnje vlasti
treba da shvate da ga moraju predati Haagu. Karadžić nije
pod njihovom vlašću, ali i dalje sam optimista jer držim da
dok ta dvojica ne odu u Haag, rat još nije u potpunosti završen.
DANI: Da li vjerujete
u tezu da je problem njihovog hapšenja tehnički a ne politički,
kako to tvrde mnogi politički i vojni krugovi u inostranstvu?
HAND: Postoji politička
volja da se oni uhvate i sada više ostaje pitanje preciznih
informacija gdje su u kom času, jer samo glasina da je Karadžić
bio u nekom selu u određeno vrijeme nije posebno korisna.
Nama su potrebne preciznije informacije o njegovom boravištu
kako bi se nešto moglo učiniti. Nažalost, izgleda da ima dosta
ljudi koji iskazuju simpatije za njega u krajevima u kojima
on navodno boravi.
DANI: Pratite
pomno ovo što se dešava na unutrašnjoj političkoj sceni. Kako
komentarišete prve poteze nove vlade i Alijanse?
HAND: U svakom slučaju
nisam očekivao čuda ni promjene preko noći. Veliki broj ljudi
koji su sada na pozicijama u okviru Alijanse nemaju iskustva
u tim poslovima, ali moram izraziti zabrinutost činjenicom
da ekonomski segment nije dobio dovoljno pažnje. Mislim da
se nije tako teško riješiti starih komunističkih zakona koji
sprečavaju promjenu ekonomske situacije, negativni su za investicije.
U najmanju ruku, to je nešto što sam očekivao da će biti mnogo
energičnije mijenjano jer bez toga nema napretka. Alijansa
mora rezultatima uvjeriti stanovništvo da su oni ti koji treba
da upravljaju zemljom, inače neće biti ponovno izabrani na
narednim izborima. Oni to moraju shvatiti i mislim da moraju
biti mnogo aktivniji.
DANI: Korupcija
je bila glavna medijska i politička tema prije izbora. Očekivalo
se otvaranje mnogih dosjea o kriminalu. Toga za sada još uvijek
nema, a svi se utrkuju da kažu kako "revanšizma neće
biti". Da li je u pitanju zaustavljanje procesa borbe
protiv kriminala?
"Mislim da se nije tako teško
riješiti starih komunističkih zakona koji sprečavaju
promjenu ekonomske situacije, negativni su za investicije.
U najmanju ruku, to je nešto što sam očekivao da će
biti mnogo energičnije mijenjano jer bez toga nema napretka"
|
HAND: Ipak se ponešto
dešava. Pojedini slučajevi su već pokrenuti protiv ljudi koji
su bili dio bivše vlade. Mislim da je posebno važno da se
dokazi javno iznesu, jer obični građanin mora vidjeti o čemu
se radi i šta se dešavalo. Ljudi poput mene mogu možda i iz
sitnica i parcijalnih vijesti otkriti šta se dešavalo, ali
obični građani moraju vidjeti dokaze. Naravno da je besmisleno
organizirati lov na vještice protiv bivše vlade, ali je očigledno
da ima ljudi koji su bili umiješani u kriminalne radnje. Vrlo
se dobro sjećam da mi je bivši ministar Čović govorio
kako je teško živjeti sa platom koja je iznosila 1.360 DM
i siguran sam da je bio u pravu, ali toliko sam bio zatečen
tim komentarom da nisam uopće uspio da odreagiram.
DANI: Vratimo
se pred kraj regionu. Evropske zemlje su odlučne da spriječe
Đukanovića da odvoji Crnu Goru od Srbije. On ipak najavljuje
referendum i otcjepljenje. Kakav će biti odgovor Zapada njemu
u tom slučaju?
HAND: Ta poruka
mu je već prenesena. Zapadne vlade su vrlo nedvosmisleno rekle
Đukanoviću šta je ulog u ovoj čitavoj situaciji. Ukoliko
bi velika većina stanovništva u Crnoj Gori, koja uključuje
i etničke Srbe, bila za izdvajanje, u tom slučaju bi međunarodna
zajednica takvu odluku morala prihvatiti. Ali, ja ne vidim
pokazatelje koji ukazuju na postojanje takve većine. Ono što
vidim jeste da postoji jasna većina onih što žele bolje uređene
odnose između Srbije i Crne Gore, aranžman koji bi omogućio
da Crna Gora bude organizirana onako kako to želi, ali smatram
da ne bi bila dobra odluka da gospodin Đukanović ide preko
onoga što mu sugerira izražena volja naroda. U protivnom,
naći će se u poteškoćama i Evropska unija sigurno neće prihvatiti
pokušaj da se brojevi protumače na način kako oni to ne govore.
DANI: Vjerujete
li da bi izdvajanje Crne Gore iz SR Jugoslavije imalo lančane
posljedice na stanje u regionu?
HAND: Sasvim je
sigurno da se sve što se dešava na Balkanu odražava na cjelokupni
region. To je važno i kada gledate na krizu sa HDZ-om, kada
gledate na krizu u RS-u i na sve druge regionalne probleme.
Mislim da bi nezavisnost Crne Gore sadržavala potencijal destabilizacije
Balkana. Bio bi to naboj koji bi mogao ponovo da nas uvede
u konflikt. Ne vjerujem u rat ili u konflikt u kome ne bi
bilo mjesta za prihvatljiv politički kompromis. Ne bih želio
da se ponovo nađem u takvoj situaciji. Zbog toga je Evropska
unija apsolutno uvjerena da granice moraju ostati kakve su
sada i da oni koji žive u okviru tih granica moraju dobiti
prostor za život, politički i ekonomski, kako bi se region
mogao razvijati. Naravno, pri tome imajući stalno u vidu da
je budućnost ovog regiona u Evropskoj uniji. Samo, kako ćemo
tamo stići ako se ljudi neprestano sukobljavaju.
Arhiva Dani
204
|