DANI:
Nebojša Šerić Šoba je na internacionalnu umjetničku scenu
ušao kao autentičan produkt sarajevskih devedesetih. Danas,
šest godina nakon rata u kojem ste bili vojnik, surađujete
s prestižnim svjetskim kućama i stipendist ste jedne od najboljih
umjetničkih akademija na svijetu. Je li Vas to, konačno, "izliječilo"?
ŠERIĆ: Ne potpuno,
ali čini mi se da to polako prolazi. Još uvijek bude onih
teških buđenja, noćnih mora, jer bilo je to zaista teško iskustvo.
U predratno vrijeme ja sam bio student Akademije i radio portrete,
figure, i bavio se nekim trivijalnim sitnicama i uopšte nisam
bio svjestan da je to nešto apsolutno nepotrebno i što je
meni kao umjetniku strano kao način razmišljanja. Rat je počeo
i naravno da pod svim tim okolnostima nije bilo materijala
s kojima sam radio, pa sam se onda morao prilagođavati. Istovremeno,
počeo sam da koristim materijale koji su predstavljali nešto
sasvim drugačije, pokušavao sam tražiti druge estetske puteve,
druge načine da se izrazim. Kako nas je rat na najgori mogući
način izolovao, trudio sam se da znam šta se dešava, tražio
sam od ljudi koji su išli u inostranstvo da mi ne šalju pakete
nego da mi šalju časopise da vidim šta se dešava u umjetnosti.
Dolazak Christiana Boltanskog u Sarajevo je
donio i neku drugu atmosferu, i ja sam počeo raditi sasvim
drugačije stvari. Na samom kraju rata mi je bilo jasno da
postoji neki put koji sam izabrao, i da sam na totalnom početku.
Iskreno, nisam znao ni ko sam ni šta sam dok nisam počeo živjeti
vani. Istina je da sam prije nekoliko godina počeo izlagati
u evropskim galerijama, ali tada nisam imao profesionalni
odnos prema umjetnosti. Imao sam velikih problema da razdvojim
umjetnost od života, da shvatim kako je moja umjetnost ono
što sam ja, što baš i nije produktivno. Dugo mi je trebalo
i da postanem nezavisan. To ne podrazumijeva samo finansijsku
nezavisnost, nego i okruživanje nekim grupama ljudi kod kojih,
da se izrazim našim jezikom, "nema šuplje". Morao
sam se navići na to da ljudi u novim sredinama s više poštovanja
govore o umjetnosti i, za razliku od nas, ne smatraju je nekom
vrstom rekreativne djelatnosti, nego ozbiljnim poslom.
DANI: Čini se, ipak,
da ova sredina još uvijek nije "pregrizla" činjenicu
da pored, uslovno kazano, tradicionalnih oblika umjetnosti,
postoje i umjetnici koji koriste druge postupke i drugačije
medije.
ŠERIĆ: To je vjerovatno
posljedica i toga da se u bivšoj Jugoslaviji vrlo malo ljudi
bavilo savremenom umjetnošću, a od nje je živjelo par imena
koje svi dobro znamo - Braco Dimitrijević, Goran
Trbuljak, Marina Abramović, da ih ne nabrajam.
Ostali koji su mogli živjeti od, uslovno rečeno, tradicionalnih
oblika umjetnosti nisu baš bili imena koja su značila nešto
izvan bivše Jugoslavije. I vani postoji cijela scena umjetnika
koji se bave, uslovno rečeno, 19. vijekom, a s druge strane
ima i paralelna scenu koja se bavi savremenom umjetnošću.
Najviše ljudi kupuje upravo stvari za dekoraciju zidova: jelene
kako piju vodu, cvijeće i te neke stvari. Ali, savremena umjetnost
je elitizam koji se ili jako dobro plaća ili se ne plaća nikako.
U prvom slučaju je lako prodati sliku za neku osrednju cifru
i naći nekakve agente koji će uvijek prodavati slike i neke
tradicionalne skulpture. Sistem koji kod nas funkcioniše,
u osnovi, isti je kao vani, samo što se kod nas ovaj drugi
tabor, ovi mlađi umjetnici koji se bave savremenom umjetnošću,
nalaze u apsolutno podređenoj i lošoj situaciji. Da nema par
izuzetaka u ovom gradu koji znaju kako tretirati mlađe ljude
- Dunje Blažević i Lejle Hodžić iz SCCA ili
Izete Građević iz Obala Art Centra, koji su pružali
neke šanse - ne bilo ničega iz te oblasti. Živo se nadam da
će neki političar, konkretan političar, čovjek koji odlučuje
kome će se preusmjeriti sredstva u kulturi, konačno shvatiti
da ta dva tabora podjednako treba tretirati.
DANI: Dobro, ali neće
baš biti da publika koja dolazi da vidi Vaš rad svugdje isto
reagira. Nama su slike ili biste Rade Končara i Marijana Badela
nešto što pripada kolektivnom sjećanju, u New Yorku to može
biti bezvrijedan komad metala.
ŠERIĆ: U principu,
uvijek se mora objašnjavati. Kad je u pitanju rad koji spominjete,
Heroji, tu ima stvari koje su apsolutno lokalnog karaktera,
ali kada sam ih "preveo", ljudi su shvatili suštinu
onoga što sam htio kazati. Jezik umjetnosti ponekad i nije
baš očigledan i razumljiv, ali kad se razmišlja o stvarima,
kad ih se prestane "gutati" servirane, onda je moguće
da ljudi shvate i naš jezik, naše probleme. Pitanje je samo
kako ih predstavljate, na koji način i pod kojim okolnostima.
Dugo mi je trebalo da shvatim da svoj rad trebam porediti
sa nekim svjetskim standardima i da ono što radim u Sarajevu
mogu "svijetla obraza" pokazati i u Bruxellesu i
u New Yorku i u Tirani, sa istom odgovornošću i istim odnosom
prema sebi.
DANI: Pitanje o tome
"šta dosjetku razlikuje od stvarne umjetnosti",
sasvim sigurno je izazvano jednom vrstom tradicionalne poslovične
opreznosti prema svemu i svačemu što se pokušava servirati
kao umjetnost. Kako biste Vi odgovorili?
ŠERIĆ: Teško je
striktno definisati šta je šta, ili da se izrazim jezikom
našeg djetinjstva - "šta je šarafljenje, a šta nije".
Prvo, mi smo ovdje uvijek imali veliki problem nedostatka
kritike. Mi nemamo ljudi koji objavljuju članke u evropski
relevantnim časopisima, mi nemamo dobru komunikaciju sa svijetom
u tom smislu. Za nas bi bilo najbolje kad uopšte ne bismo
pisali o našoj umjetnosti, kada bi naši časopisi objavljivali
samo ono što se dešava u svijetu, da ljudi počnu dobijati
informacije o tome šta su "šarafi", a šta ne. Ponekad
je puno bolje objaviti jako dobar članak najboljeg svjetskog
kritičara, da narod pročita ono što čitaju i u Parizu, Londonu,
New Yorku, da i vi to ovdje pročitate i onda možete uporediti
sa načinom na koji se piše o umjetnosti ovdje i tamo. Neke
stvari koje se sada čine šarafima, možda za pet godina neće
biti to, nego stvarne vrijednosti. Dalje, danas je veliko
pitanje u Evropi šta je periferija, a šta centar umjetnosti.
Pariz, recimo, koji je bio centar svjetske umjetnosti, to
apsolutno više nije. Smijem se kladiti da su se u jednom momentu
u Sarajevu dešavale puno pozitivnije i značajnije stvari od
nečega što se istovremeno dešavalo u Parizu. Naša scena bi
pod određenim uslovima imala neke šanse, ali bez stvarne komunikacije
sa svijetom ona se gubi. Zagreb, Beograd i Ljubljana puno
bolje komuniciraju sa svijetom nego mi. Doduše, njihovi resursi
i političke veze su puno bolje nego što ih mi imamo. A umjetnost,
isto kao i svaka druga stvar, zavisi od politike, a naša politika
ne radi ništa da "pogura" našu umjetnost. Svi mi,
kao, znamo šta kultura jedne države znači u prezentaciji same
države na internacionalnom planu. Međutim, ono što naša država
pokazuje kao našu kulturu je sasvim suprotno od onoga što
bi u principu trebalo pokazivati. Duboko vjerujem da bez ozbiljnih
političkih rekonstrukcija nema ništa.
DANI: Koliko je u tome
važna i ekonomska osnovica? Umjetnost košta, a mi baš nismo
bogato društvo.
ŠERIĆ:
Novac se uvijek može naći. Kada neko u Sarajevu kaže - "mi
nemamo para da organizujemo izložbu" - to je laž. Laž
i lijenost. Smijem potpisati da će svaki umjetnik iz svijeta
doći u Sarajevo i raditi izložbu, ali za to mu treba omogućiti
uslove. Ponekad - takav je slučaj nedavno bio s Pistolettom
- ljudi dođu iz "humanitarnih"
razloga. On sigurno nije došao ovdje i rekao "ja ću izlagati
ako mi date 10.000 dolara". Malo smo se i pokvarili jer
je dosta tih ljudi stvarno počelo da dolazi ovdje jer su se
zainteresovali, jer su vidjeli šta se dešava, a mi to pogrešno
shvatili i odmah počeli misliti da smo centar svijeta. Kad
razmišljam o sebi, uvijek mi pada na pamet da ovdje osjećam
popriličnu količinu nekakve nepravde koja je još uvijek prisutna.
Čini mi se da se stvari ponovo vraćaju na onaj nivo kao prije
rata, ali to me baš i ne raduje. Ima dosta onog sarajevskog
izolacionizma i mislim da je ovdje u principu gore nego što
je bilo prije godinu i pol, dvije. Ima pozitivnih ljudi koji
rade jako dobre stvari, ima i ideja, ali način na koji mi
tretiramo umjetnike je jako loš. Stvari od početka nisu dobre:
prvo ideš u neku umjetničku školu pa te krenu k'o malog driblati,
onda dođeš na tu Akademiju, gdje u principu isto moraš slušati
i moraš učiti neke stvari koje ti u 90 odsto situacija nikada
neće trebati. Kad to završiš, onda, da bi mogao opstati, moraš
ili u Udruženje, gdje znaš šta te čeka, ili ćeš u dizajnerske
vode ili ćeš se šaltati pa tražiti pare po humanitarnim organizacijama
ili ćeš bježati vani. Još uvijek postoji ta jedna jedina linija,
taj sistem koji ne nudi različite opcije, nema alternativnih,
praznih prostora gdje se umjetnici mogu iskazati. Ono malo
nekakvih ateljea podijeljeno je davno između onih koji o tome
odlučuju, tako da je i tu "mrka kapa". Možda bi
se trebalo ugledati na načine kako su razvijenije zemlje krenule
u rješavanje tih problema pa barem pokušati napraviti model
koji bi mogao funkcionisati.
DANI: U svojim radovima
koristite dosta motiva iz djetinjstva. Kako danas jedna od
ključnih umjetničkih ličnosti ovdašnje scene gleda na vrijeme
odrastanja u sarajevskom naselju Džidžikovac?
ŠERIĆ: Valja reći
da smo imali neograničenu slobodu. Mi smo bili raja u kojoj
je teško bilo opstati kao glup čovjek. Kod nas si se stvarno
morao potruditi da bi opstao u raji, da te neko ne bi nasukao.
Svi smo na neki način ili uspjeli nešto napraviti, ili smo
totalno propali. Ako je neko i propao, propao je na pravi
rock and roll način, a onaj ko se uzdigao, učinio je
to na apsolutno pozitivan način. Taj Džidžikovac je bio nešto
čega, na žalost, više nema. Nastajali su bendovi, slikalo
se, sviralo, pisalo, ludovalo i odrasti u takvim okolnostima
značilo je uvijek biti oprezan. I to u onom smislu u kojem
je jedina stvar o kojoj treba da razmišljaš to kako da proguraš
dan s tim silnim nepotrebnim informacijama koje su nekakav
uslov da bi uopšte opstao. Morao si da znaš sve članove alpske
skijaške selekcije Norveške i skakače reprezentacije DDR-a,
i te stvari su umnogome olakšale neke "veće" stvari
na koje smo kasnije nailazili.
DANI: O.K., mi "džidžikovci"
smo ponosni što imamo jedno veliko ime u svijetu umjetnosti.
Je li Šoba ponosan na sebe?
ŠERIĆ: Moram priznati
da jesam. Ponosan sam na to što sam kroz život do sada prošao
prilično pošteno, za sve sam se izborio. Naravno, nemoguće
je napraviti sve u životu bez pomoći nekih ljudi. Normalna
je stvar za nekog umjetnika da se seli, ja iz Sarajeva nisam
otišao zato što sam morao, nego sam imao sreću da me pozvala
jedna od najboljih akademija na svijetu i htio sam otići da
se okušam. Kad prošetaš New Yorkom, počneš shvaćati da su
tamo neke stvari konzervativnije nego ovdje: prošle godine
je bila velika frka oko izložbe gdje je jedan umjetnik izložio
sliku Bogorodice u govnima. Ali, teško mi je misliti o tome
jesmo li mi konzervativni ili liberalni u uslovima u kojima
nemamo voz ili autoput. Valja se stalno preispitivati: "gdje
smo mi ustvari?" Tek kada odavde do Venecije budemo mogli
za par sati, možemo na drugi način pričati o tome šta je umjetnost.
Arhiva Dani
198
|