|
Arhiva Dani
194

(Ko je prevario ljude u
kolicima: "Halal kuća
za 200.000 KM", Dani
br. 193, 16.2.2001, str.
28) |
Kuće
za RVI nisu "raskoš"
Poštovani gospodine Mahmutoviću,
U samom početku, kada je položen
kamen-temeljac za kuće koje ste počeli graditi nama, ratnim vojnim
invalidima, vi i gosp. Heco ste javno, pred medijima, izjavili
da će se objekti raditi po principu ključ u ruke. Znači, ne do
nivoa do kojeg gosp. Heco može završiti. I sam gosp. Heco, donator,
javno je rekao da ćemo se useliti do maja 2000. godine. Međutim,
prije maja došao je april i općinski izbori, kada su, koje li
koincidencije, stali radovi na našim kućama, a gosp. Heco, kako
sam kaže, potrošio pare namijenjene dovršetku radova. Nakon svega,
i više od godinu dana koliko traje naše iščekivanje da ostvarite
svoja obećanja, postavlja se pitanje da li smo mi, paraplegičari
i amputirci, bili medijski adut za aprilske izbore, ili se radi,
kao što je objavljeno u magazinu Dani, o "prebijanju
neraščišćenih talova"? Nama nisu poznati nikakvi talovi,
samo želimo objašnjenje zašto vi i općina Ilidža odustajete od
projekta i prebacujete odgovornost na Kanton, koji uopšte nije
bio uključen u projekat? U međuvremenu, na pitanja novinara dokle
se stiglo sa radovima na kućama, odgovarali ste i to da se "11
paraplegičara uselilo u kuće". S druge strane, gosp. Heco
uporno tvrdi da je uložio 500.000 DEM, a dokle se stiglo sa profanisanjem
naše sudbine svjedoči i to što se u radioemisijama postavlja pitanje
koliko je Heco uložio u kuće, pri čemu se za tačan odgovor dobija
pet kila suhog mesa!?
Nadam se da ste i vi i gosp.
Heco zadovoljni što se možete javno pohvaliti da ste učinili nešto
za RVI, paraplegičare i "ljiljane". To što vam je, nakon
što su pare potrošene, izgovor da kuće umjesto dva imaju tri sprata,
neka vam služi na čast. I vi i gosp. Heco ste od početka do prekida
radova bili upoznati sa idejnim rješenjima projekta i svima je
jasno da su kuće mogle biti završene za nešto malo više para od
onih koje su uložene (to govori i primjer Hase Tajića,
koji je uselio u kuću za 105.000 maraka). I to u kuće prilagođene
potrebama ljudi u invalidskim kolicima, kuće koje nisu nikakav
"raskoš", kao što kaže gosp. Heco, jer paraplegičari
i amputirci trebaju duplo više prostora za normalno kretanje od
drugih.
Nadam se i to da ovaj projekat
više nikome neće poslužiti za skupljanje bilo kakvih poena, da
će nove kantonalne vlasti imati razumijevanja za nas sedmoricu
i da će naći sredstva kojima bi se okončali radovi na kućama.
U suprotnom, pored svega što smo doživjeli, još je jedino ostalo
da nas deložiraju i da nas strpaju u kuće bez vrata i prozora,
kako nikome ne bismo smetali i boli oči.
|
Fahrudin
Ćatović,
Sarajevo
|
(Fokus: "Evergreen
na
Medicinskom fakultetu",
Dani br. 193,
16.02.2001, str. 12) |
Nije bilo
volšebnih izmjena
U članku "Evergreen na Medicinskom
fakultetu" navodi se da je "sve počelo volšebnim izmjenama
Statuta Medicinskog fakulteta, tačnije člana 184". Zaista je
teško i zamisliti da bi se u sklopu jedne na zakonu zasnovane procedure,
iz sasvim nejasnih razloga navedenih u vašem članku, pravile nekakve
volšebne improvizacije, pogotovo što je to "Ustav" ovakve
institucije u kojoj već 54 godine funkcioniše 29 katedri sa 90 nastavnika,
134 asistenta i 139 ostalih saradnika, kroz koju je do danas prošlo
15.460 studenata, a diplomiralo 6.885.
Kao što se može iz obimne i sređene
dokumentacije Medicinskog fakulteta lako ustanoviti, navod "isti
statut, različiti članovi" je potpuno neutemeljen i netačan,
jer postojao je samo jedan Statut, na snazi od 1990. godine, i u
njemu je član 184. sa sljedećim tekstom: "Student ispit može
polagati samo kod predmetnog nastavnika. Nastavnik ima pravo i dužnost
da prije početka ispita utvrdi identitet kandidata na osnovu indeksa
i drugih relevantnih dokumenata."
Kopija teksta koja se nalazi
ispod citiranih navoda u kojoj postoji alineja "Za predmete
gdje ima više od jednog nastavnika student izvlači ime nastavnika
pred kojim će polagati ispit", ustvari je radna verzija Prijedloga
nacrta Statuta, koji je upućivan na katedre 1990. godine radi pribavljanja
prijedloga za dopune ili izmjene radne verzije Statuta.
Ukratko, ne radi se ni o kakvim
"volšebnim izmjenama", nego na zakonu i praksi zasnovanoj
uobičajenoj proceduri donošenja svih akata fakulteta gdje se nudi
veći broj alternativnih rješenja do konačnog usaglašavanja i usvajanja
takvog dokumenta.
Proizvoljna konstatacija da je
šef katedre sam izmijenio statut također ne stoji, jer se diskusija
o prednacrtu svakog akta fakulteta obavlja na nivou kolegija katedre
u kojoj učestvuju svi nastavnici sa te katedre a konačno i svi nastavnici
Medicinskog fakulteta kroz nastavno naučno vijeće fakulteta.
Dalji navod - "Treća verzija
Statuta sada pod novim imenom Pravila...", apsolutno je netačan
jer je fakultet nakon donošenja Zakona o visokom obrazovanju i Pravila
Univerziteta u Sarajevu bio u obavezi izraditi vlastita Pravila
usklađena sa pomenutim Zakonom i Pravilima Univerziteta, što je
i učinjeno na Drugoj sjednici Upravnog odbora fakulteta održanoj
25. aprila 2000. godine.
S poštovanjem
|
Prof. dr.
Husein
Kulenović, dekan
Medicinskog fakulteta,
Sarajevo
|
(Reagiranja:
"Islam je
uzvišeniji od ljudi koji ga
predstavljaju", Dani, br.
192, 9.2.2001. str.45) |
Simptomatična rečenica
Reagiramo na jednu rečenicu reagiranja
"Islam je uzvišeniji od ljudi koji ga predstavljaju",
koju je napisala Grupa studenata iz Jordana.
Rečenica je vrlo simptomatična
i glasi: "A islam je uzvišeniji od ljudi i, ubijeđeni smo,
on je istina, pozitivnost, i uputa, kako za bošnjački narod, tako
i za duhovno zabludjeli Zapad."
Zapad nije savršen, štaviše,
daleko je od toga, ali kad samo pomislimo na alternativu koju nam
nude "naše kolege" iz nekih egzotičnih zemalja, padne
nam mrak na oči. Samo kad pomislimo da će jednog dana "naše
kolege" iz nekih egzotičnih zemalja da se vrate i kao učeni
ljudi da zauzmu vodeće pozicije i da će da vode BiH u "duhovno
ispravnu" budućnost, na pamet nam ne pada da se vraćamo.
|
Grupa studenata
iz
Holandije
|
(Historijska
čitanka:
"Azra", Dani br. 192,
9.2. 2001, str. 66) |
Odakle
vam pravo?
Gospodine Jergoviću,
Najprije sam bila paralizirana
količinom gnusobe izrečene na tako vulgaran i prezriv način u vašem
pamfletu kojem ste lukavo dali tako poetičan naziv "Azra".
A potom sam vam se, ponukana reakcijom uvažene kolegice Amile
Mulabegović, odlučila obratiti, s tom razlikom što vam ja neću
uputiti samo obazrive i mudre pedagoške packe, već nekoliko vrlo
direktnih pitanja:
Ko ste vi da sudite o ljepoti
ili ružnoći bilo kakvih, a pogotovo muslimanskih imena? Šta vi znate
o njihovoj etimologiji, stvarnim i simboličkim značenjima, njihovoj
foničnosti, tajnovitoj alkemiji kojom ona komunicira sa svojim vlasnicima?
Iz vaše bahate i patetične tirade
da se zaključiti da niste niko i da ne znate ništa o nečemu tako
delikatnom i kompleksnom što jesu muslimanska imena u kojima se,
po vama, citiram, "čuje neki zvuk od kojeg glava bježi, zvuk
prošlosti, pradjedovskih vremena kad se teško živjelo, nije bilo
struje i auta
zvuk gradskog straha da će nas netko jednom
vratiti zajedničkom praporijeklu, tamo gdje su ovce i krave duši
jedino društvo".
Ovakva kvalifikacija ne zaslužuje
ime. Osim Niko i Ništa.
Odakle vam pravo da u muslimanskim
imenima čujete, citiram, "opasan muk koji se širi oko obijeljenih
minareta, neuredno okrečenih, zapuštenih i sličnih po svojoj nepotpunoj
bjelini onim velikim posavskim šljivicima
strah od razlike,
osjećaj da je Istok u njima nešto strano, daleko od naših života
i do svega što smo željeli biti"?
Otkud vam smjelost da iz svoje
božanske, arijevske perspektive, i u svojoj šovinističkoj zaslijepljenosti
moje pretke gurate u, citiram, "blatnjava sela i škriputave
drvene podromanijske kućerke, u zimu i maglu"?
Odakle vam pravo da se uvlačite
u srca, u glave, ali i u spavaće sobe muslimanskih parova koji su
početkom sedamdesetih, citiram vas: "birali imena skandinavskih
djevojčica ili iz američkih filmova jer je u njima postojala ona
sasvim prihvatljiva mjera sjećanja na Istok za koju su se hvatali
ljudi očevi i majke, zarobljeni između dva strašna osjećaja: otpora
prema imenima svojih nena i djedova i užasa pred mogućnošću da svojoj
djeci biraju imena svojih komšija koji su vjerom i porijeklom bili
nagrađeni za puno širi izbor imena"? Odakle vam pravo da mojim
jadnim roditeljima sporite "građanski neposluh", što su
meni, u takvim, gore navedenim, dramatičnim okolnostima podarili
ovo ime što ga s ponosom nosim (merdžan - koralj, dragi kamen),
a istovremeno svojim roditeljima priskrbljujete privilegiju da se
pred strašnom dilemom da vas nazovu Neven, Goran, ili Miran naprimjer,
ni časa nisu dvoumili da to ipak bude ime na koje se vi odazivate?
Ni na šta od svega ovoga nemate
pravo. To pravo sebi uzimaju samo mizantropi i nemoralni ljudi.
Zar vas nije već jednom stid
da do besvijesti i u nekoliko vrlo profitabilnih izdanja rabite
svoja otužna sjećanja na sarajevsko djetinjstvo, frustriranu i delikventnu
mladost i čak cijelih nekoliko mjeseci provedenih u opsjednutom
gradu? Zar niste već iscrpili čitav bogati arsenal svojih domoljubnih
škrabancija, srcedrapateljnih reminiscencija, nebuloznih refleksija
i pobješnjelih "pjesničkih sloboda" kojima u smiješnim
i neuspjelim pokušajima želite imitirati jednog Prousta ili
Kovačevića ili pak Mihajlovića, a postižete dobiti
samo tragično neinventivne iskaze jednog olinjalog i nimalo sličnog
autentičnom, "buntovnika bez razloga".
Što se tiče motiva za kolumnu
"Azra", dopustite mi da se na trenutak stavim na vaše
mjesto i, ponesena pjesničkom slobodom, zamislim da nikad niste
oprostili nekoj zanosnoj Azri, kakve samo sarajevske Azre mogu biti,
što vas je, osupnuta vašom ljudskom i intelektualnom veličinom,
poslala tamo odakle ste i došli: u crni mrak ksenofobije i kal šovinizma.
Zato, okanite se vi sarajevskih "azri" i okrenite se onim
zagrebačkim, možda vam neki njihov nenepisani stih kaže i ovo: Nema
lijepih ili ružnih imena, ima samo lijepih ili ružnih ljudi koji
ih nose. Ma šta to značilo.
I na kraju, ali nije manje važno,
željela bih čestitati uredničkom timu magazina Dani koji
su, sve sa svojim prekrasnim muslimanskim imenima (Vildana,
Nerzuk, Senad,
itd.) dopustili da se ovako nešto
objavi u toj novini.
Uostalom, paradoksalno, to je
u Danima i jedino moguće objaviti, jer već neko vrijeme tako
nešto ne bi prošlo ni u Globusu, a bogami ni u Nacionalu.
S poštovanjem
|
Merdžana
Iglica,
novinar i prevodilac,
Sarajevo
|
(Historijska
čitanka:
"Azra", Dani br. 192,
9.2. 2001, str. 66) |
Šikaniranje
u predziđu kršćanstva
Dragi Jergoviću,
U mnogočemu se ne bih složio
sa vama, ali da ste dotakli temu imena kod nas, za to sam vam veoma
zahvalan. Jedino što mi kvari dobro raspoloženje jeste činjenica
da sam to što vi napisaste oko "muslimanskih" imena čuo
na tisuću puta iz usta nekih drugih ljudi, uglavnom "velikih
Hrvata" koji intelektualno, po mom prijašnjem rasuđivanju o
vama, upravo vama nisu dorasli.
No, nažalost, ugledah da nisu
ni veliki ljudi (kao vi) oslobođeni (automatski) nekih malograđanskih
razmišljanja.
Ja sam imao priliku da se osobno
uvjerim, i to na svojoj koži, u riječi Amile Mulabegović koja
je reagirala na vaš tekst i rekla da se često, veoma često, i ubijalo
u ime tih (muslimanskih u ovom slučaju) imena.
Doživio sam uživo šikaniranje
jednom prilikom na putovanju kraj Zadra. Gospodin policajac, a baš
takvi su najobičniji "milicajci", i to bez da vrijeđam
ove potonje. Moje ime i prezime za njega je očito bio dokaz da sam
tamo neki Turčin, odnosno neki ratnik nekog džihada, a to mi je
osobno i rekao u prisustvu još dvojice njegovih kolega koji su me
gledali krvavih očiju i to još u hrvatskoj putovnici. Diskriminacija
par exellance. Te i takve face tvrde da su predziđe kršćanstva.
Žalosna je i sama činjenica da
se mora raspravljati o tome da li ime čini čovjeka ili ne. Jer,
na kraju krajeva, tko pita ono malo djetešce u pelenama da li se
njemu to ime sviđa ili ne. A takovi ljudi kojima je to problem,
ili, bolje rečeno, koji rasuđuju čovjeka po imenu, a kojih ima mnogo
oko nas, jesu uistinu jahači Apokalipse i prijetnja daljnjem miru
na našim prostorima.
|
Amir Avdibegović
|
(Historijska
čitanka:
"Azra", Dani br. 192,
9.2. 2001, str. 66)
|
Angažman
u Slobodnoj dalmaciji
Poštovani gospodine Jergoviću,
Moram reći da si me zaista neprijatno
iznenadio svojom zadnjom kolumnom "Azra". Inače, mi smo
ista generacija, sve ono o čemu pišeš mi je vrlo blisko, tako da
kada čitam tvoje tekstove kao da gledam sebe u ogledalu, ali šta
ti znači to da su "muslimanska imena bila ružna"? Možda
nama, običnim smrtnicima, nije baš uvijek najjasniji svijet pjesnika
i "šta je pisac htio da kaže", međutim, ova tvoja tvrdnja
izuzetno ružno zvuči.
Čovjek ne može a da se ne sjeti
tvog angažmana u Slobodnoj Dalmaciji za vrijeme sukoba Armije
BiH i HVO-a, za koji si, prema Feralu, jednom prigodom navodno
rekao da si "pojeo govno". Izgleda da to "govno",
gospodine Jergoviću, ipak nije do kraja pojedeno.
S poštovanjem
|
Armin
Limo, Riyad,
Saudijska Arabija
|
|
Arhiva Dani
194
|
|