Sadržaj    Arhiva    Pretplata    Biblioteka DANI    Marketing    Galerija    Impresum 
DANI
br. 192

09.
Februar
2001.


Arhiva Dani
192


 

F O Y E R


Priređuje: Ahmed Burić
Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine i Institut za istoriju iz Sarajeva izdavači su knjige Sto godina muslimanske politike - u tezama i kontraverzama istorijske nauke, autora Envera Redžića. Akademik Redžić osvrnuo se u svome djelu na dosadašnja pisanja i stavove različitih autora o stoljeću političkog djelovanja najbrojnijeg bosanskog naroda, iznoseći istovremeno vlastita stajališta i ocjene muslimanske politike. "Djelo nije opterećeno ni nacionalnom retorikom ni spoznajom o nacionalnim patnjama ni samosažaljenjem. Radi se o glavnom djelu ove kontraverzne teme, autentičnoj, oštroumnoj i principijelnoj obradi dugogodišnjeg učesnika i promatrača istorije Bosne dvadesetog stoljeća", napisao je u recenziji Redžićevog djela jedan od recenzenata (drugi je akademik Muhamed Filipović) prof. dr. Robert Donia.
U uži izbor tročlanog žirija za dodjelu nagrade "Musa Ćazim Ćatić" za najbolju knjigu poezije izdatu u BiH u prošloj godini, ušlo je šest zbirki stihova: U dno bez dna zagledana Maje Knežević, Žedno more Jove Vojnovića, Sutrašnje putovanje brodom Hadžema Hajdarevića, Nikad nisam bio u Bosni Zilhada Ključanina, Zagrobni život Asmira Kujovića i Zenit/Jekovac Dubravka Brigića. Nagrada što je dodjeljuje grafička kuća "Planjax" iz Tešnja bit će uručena petog marta, nakon što žiri u sastavu Ivan Kordić, Safet Plakalo i Ranko Risojević izabere pobjednika.
Zašto ovo nije predstava pa da se ona na kraju digne, nasmije i nakloni? Zato što su, izgleda, od nesretne zemlje nesretnija još samo njena djeca. Mirna Filipan, mlada sarajevska glumica, nesretnim je slučajem izgubila život u ponedjeljak, petog februara. Diplomantkinja Akademije scenskih umjetnosti, u klasi profesora Izudina Bajrovića, rođena je 1976. godine u Sarajevu. Tokom glumačke karijere igrala je u predstavama San ljetne noći, Trainspotting, Dantonova smrt, Bliže, a djeci bila poznata kao La La, čijem je liku iz serije Teletabisi posuđivala glas. Mirna Filipan je na drugi svijet ponijela božanski dar, završivši nesretno svoju životnu, a zapravo pravu filmsku, nikome do kraja ispričanu priču.
U pariškoj su galeriji "Clara Bleibtreu" od 8. do 24. februara izložene gravure akademskog grafičara iz Sarajeva Irfana Handukića. U galeriji koja protežira konceptualnu umjetnost, Francuzima je Handukić predstavio 50 grafičkih listova iz ciklusa sa monografske izložbe održane krajem prošle godine u Collegiumu artisticumu. Riječ je o izboru listova u dubokoj štampi nastalih u periodu 1996-2000.

Martinu nije dosadno

Martin Parr, Home and Abroad, Galerija f.OTO, Sarajevo, februar 2000.

Od drugog februara ove godine gost sarajevske galerije f.OTO je britanski fotograf Martin Parr. Ova galerija, zamišljena kao dom fotografije, u dosadašnjem je radu, nizom vrhunskih izložbi svjetskih i domaćih majstora fotografije, opravdala svoje postojanje, ali gosta kakav je Martin Parr (49), iz prestižne britanske agencije Magnum Photosa, do sada nismo bili u prilici vidjeti. Dobar glas da je riječ o jednom od najcjenjenijih (čitaj: najskupljih) fotografa današnjice stigao je prije nego je izložba pod nazivom Home and Abroad i otvorena.

Iako sastavljena od četrdeset i jedne fotografije izabrane iz nekoliko ciklusa, riječ je ipak o kompaktnoj cjelini koju na okupu drži jasno definiran koncept autora. Koncept Martina Parra je toliko originalan da kritika djelo ovoga umjetnika nije u stanju porediti sa stvaralaštvom drugih autora koji su se iskazali fotografijom. Zbog mikroskopske preciznosti u opažanju i analiziranju društvenih pojava, porede ga tek sa Mikeom Leighom, jednim od najvećih živućih filmskih režisera, što svakako stoji sjetimo li se Leighovih neponovljivih seciranja britanskog miljea viđenih u filmovima Naked, Secrets & Lies, Career Girls, koja se daju porediti sa Parrovim ciklusom Cijena življenja, gdje umjetnik zumira trenutke kolapsa porodičnih vrijednosti u Velikoj Britaniji.

Za razliku od Leigha, Parr se geografski ne ograničava na određeno područje, on istovrsne pojave detektuje širom svijeta. Njegova centralna tema - potrošački mentalitet - na isti se način manifestira i u Engleskoj, Irskoj, Španiji, Francuskoj... Primjera radi, dovoljno je samo da neki proizvod, u bilo kom supermarketu, umjesto deset košta 9,99 nečega pa da nastupi neviđena jagma, koja Parru ne može promaći.

Sve donedavno, umjetnik njegova kova teško da bi mogao ovome opusu pridružiti koji prizor iz BiH, izuzevši nešto sa stočne pijace, ali već danas ne postoji nikakva razlika u prizoru u kome kupac gura kolica sa namirnicama i djetetom u supermarketu Gateways negdje u Engleskoj i slike koja će vas dočekati čim kročite u Mercatorov supermarket u Sarajevu. Mekdonaldizacija svijeta je također pojava kojoj Parr ne može odoljeti, isto kao i turizmu. Jer i turizam je inače jedna vrlo agresivna pojava koja svakako zaslužuje da je se gleda sa cinizmom, ali Parr ipak ne može a da je ne posmatra sa dozom topline (koju ne zavređuje), i naklonosti prema objektu. Ali upravo ta subjektivnost, koju ovaj umjetnik gaji od početka osamdesetih, kada se oprostio od objektivne crno-bijele dokumentarne fotografije, njegovim fotosima, uz intenzivne boje, daje tu čaroliju koja u isto vrijeme tjera na razmišljanje i zabavlja, a autora čini jednim od najcjenjenijih i najskupljih. (N. Džanko)


Zbunjujući Šandor

Mathis Mathisen vrijedi za jednog od najpoznatijih živućih norveških pisaca. Iza sebe ima dvadeset i šest knjiga i podjednako uspješno piše poeziju, prozu kao i dramske tekstove. Njegova najvjernija publika su mladi. Ono što bi ga trebalo preporučiti bosanskohercegovačkoj čitalačkoj publici, po mišljenju Muniba Delalića, recenzenta i prevodioca sa norveškog jezika, jeste, pored njegovog nesebičnog angažmana za bosansku stvar, i djelo pod nazivom Šandor: Roman iz Bosne (Sandor en roman fra Bosnia), koje je tokom prošle godine objavila izdavačka kuća Izdanja Obzor iz Međugorja.

Roman je u originalu objavljen još 1993. godine i vrijedi kao jedno od prvih beletrističkih djela koja tretiraju agresiju na BiH a koja su napisali strani autori. Pouke iz dosadašnjeg iskustva, kada je riječ o umjetnosti angažiranoj na pitanju BiH, pokazuju da reference koje nam govore o autoru kao humanisti (na čemu smo mu zahvalni) uopće ne moraju biti relevantna preporuka ovdašnjem konzumentu njegovog umjetničkog djela. Imali smo, naime, do sada bezbroj prilika susresti se sa angažiranom pozorišnom predstavom, filmom, baletom, poezijom provjerenih bosanskohercegovačkih prijatelja iz cijelog svijeta koji su svoje stavove spram zbivanja u BiH artikulisali upravo kroz umjetničko djelo. Vidjeli smo i čuli da u takvim djelima, kao po pravilu, ima više angažmana nego umjetnosti.

Mathisen nije patetičan i ne lamentira dosadno nad hudom sudbinom Bosne i njenih ljudi, on piše roman kao neko ko očito zna svoj posao. Ali je očito i da Šandor ima i stanovitih problema, koji za prosječno obaviještenog Skandinavca koji ga čita na maternjem jeziku ne moraju postojati, ali su vidljivi, vjerovatno, ovdašnjoj publici. To ne znači da bi bilo bolje da roman nije nikada preveden na bosanski, ali znači da u vrijeme kada ga je autor pisao, teško da je računao na bosanski prijevod. Devedeset i treće teško da je i sama Bosna bila izvjesna, a kamoli izdavaštvo.

Helem, kad je ovdašnji čitalac u pitanju, Mathisen je trebao obratiti više pažnje na građu romana. I to na onaj dio građe koji osvjetljava kulturološko-sociološke prilike prostora u kome je situirana priča. Najblaže rečeno, pisac je nedovoljno informisan. Zna za Sarajevo, Goražde, Derventu, kao i za Principov most, logore u blizini Prijedora i slična opća mjesta bosanskih martirija. Ali Mathisen ne zna da se u BiH krov i zidovi krpe svim i svačim, samo tresetom ponajmanje. Također nam nudi i niz zbunjujućih pogleda na ovdašnje prilike: "Sitne, smeđe djevojčice koje su bile muslimanke pojavile bi se sa mahramom na glavi, ne znajući zasigurno zašto, samo zato jer Prorok ne voli… njihovu kosu?" Tako i o bogumilima govori kao o strogoj kršćanskoj sekti za koju je svijet, navodno, bio đavolje djelo te su ga zato mrzili kao i žene, djecu i cvijeće, "sve što je bilo odveć lijepo! Samo su voljeli Logos. Kasnije su postali islamisti. Za njih je Logos značio oslobađanje, riječ, svjetlo. I sve što se desilo u svijetu bile su beznačajne sporedne tračnice, nesporazumi na dugom putu ka Islamu." (??!)

Takvo je i selo Karaban, netipično zbunjujuće. U njemu se sve dešava i puno je predstavnika svih konstitutivnih naroda, plus i Cigana i Jevreja, kao ni jedno drugo selo u Bosni. Ako su nam gradovi do rata bili koliko-toliko multietničnog sastava, sela su po Bosni bila mahom homogene jednonacionalne sredine. E, sad bismo ovdje trebali držati lekcije dobronamjernom ali neobaviještenom Norvežaninu. Nema potrebe. A ono za čim ima potrebe jeste knjiga, barem jedna od dvadeset i šest Mathisenovih koja govori o životu, najbolje o Norveškoj. Tako ćemo ga sigurno puno bolje razumjeti. (N. DŽ.)


Tridesetogodišnjak

Sve i kada ne bi bilo značajnijih rezultata u radu, puko održavanje kontinuiteta djelovanja u periodu od trideset godina, imajući u vidu milje u kojem bitišemo, jeste samo po sebi svojevrstan podvig. Još kada je posrijedi angažman u kulturi, to fenomenu dodatno daje na težini, tako da o tridesetogodišnjacima možemo bez rezerve govoriti kao o institucijama. Jedna od takvih rijetkih kulturnih institucija je svakako Gudački kvartet Kamernog teatra 55, koji će ovih dana (16. i 17. 2. 2001) tridesetu obljetnicu postojanja i rada obilježiti promocijom svog prvog audio zapisa snimljenog lani u Pavarotti centru u Mostaru. Pored promocije albuma (CD 1. i CD 2.) sa odabranim djelima svjetske muzičke literature i domaćih autora, u Kamernom teatru 55 će prvu večer biti prikazan i dokumentarni film Vefika Hadžismajlovića Sarajevski gudači, koji je nastao tokom rata, dok će drugu večer u gostima našim gudačima biti kolege iz Zagreba.

Sarajevski gudački kvartet, kako se prvobitno zvao, počeo je sa radom još daleke 1968. godine na inicijativu tadašnjeg profesora Muzičke akademije u Sarajevu Kurta Hauzera, u čijoj je klasi Muzičku akademiju završio prvi violinista i šef kvarteta Dževad Šabanagić. Prvu postavu kvarteta su, pored Šabanagića, činili Branko Glumac - druga violina, Vinko Kepnik - viola, i Branko Huterer - violončelo. Poslije dvije godine rada čelista odlazi u vojsku i mijenja ga Petar Olenjuk. Kvartet u ovome sastavu uspješno djeluje narednih deset godina.

Osamdesetih ponovno dolazi do promjena u sastavu kvarteta, da bi u periodu 1991/92, zbog poznatih zbivanja, kvartet skoro prestao sa radom. Slijedi ponovno obnavljanje i promjene u sastavu koje su posljedice ratnih djejstava. Violinista Momir Vlačić podliježe od zadobijenih rana, dok violinista Kamenko Ostojić umire prirodnom smrću krajem '92. godine. Pored svakodnevnog granatiranja i niza drugih nevolja kao što je nedostatak adekvatnog prostora, kvartet ne prestaje sa radom. Pod svaku cijenu se održavaju probe i koncerti. Kvartet 1993. godine nalazi smiraj u Kamernom teatru 55, gdje i danas radi.

Nakon 250 koncerata i nastupa u ratu, tri člana kvarteta, nakon gostovanja u inostranstvu tokom '95. godine, ostaju vani. Maestro Dževad Šabanagić se vraća u Sarajevo i 1996. godine obnavlja rad kvarteta. I uprkos svemu, ova kulturna institucija je, na radost ovome gradu i ovoj zemlji, uspjela preživjeti i u 21. vijek ući u punom sastavu. Dževad Šabanagić - prva violina, Gordana Blažinović - druga violina, Nikola Foretić - viola, i Bogumila Kamenjašević - violončelo. Tridesetogodišnjaci. (N. DŽ.)


Konj za carstvo

Maja Skovran, izložba slika, Galerija Novi Hram, februar 2000.

Maja Skovran spada u mlađu generaciju umjetnika suvremenog srpskog slikarstva. I njeno obrazovanje također nije uobičajeno za likovne umjetnike sa ovih prostora. Pored likovne akademije u Beogradu i odgovarajućeg postdiplomskog studija u okviru nje, školovala se u Njemačkoj i Italiji iz oblasti kao što su suvremene komunikacije, videokinematografija i sl.

Ono što prvo privlači pažnju pri susretu sa Majinim radovima jeste tematska opsjednutost i posvećenost antičkoj i starozavjetnoj mitologiji. Mitski simboli poput Sfinge, Kosmosa, Urana, Labirinta, Jednoroga, Babilonske kule… na njenim platnima dobijaju, kroz prihvaćenu estetiku neoekspresionizma i "nove slike", metaforična značenja čitanja. Boja, tema i figura dominantni su elementi njenog slikarstva, baš kao i kompozicija-crtež koja, realizovana tehnikom akrilika na platnu i osebujnim ekspresionističkim zamahom, daje zanimljiva i originalna rješenja poput kompozicije pod nazivom Konji svetog Marka, koja ima svoj mitološki predtekst, ali i ovovremeni podtekst.

Čuveni bronzani konji koji se nalaze na Trgu svetog Marka u Veneciji stari su preko dva milenijuma i, prema drevnom predanju, ako se jedan od četiri konja pomakne, propast će neko carstvo. Prije dvadeset šest godina venecijanske vlasti su morale privremeno ukloniti jednoga od njih jer je bio napadnut ne samo zubom vremena nego i narušenom ekološkom ravnotežom u vazduhu (rak bronze). I poslije toga se dogodio Berlinski zid i sa njim propast jednog - crvenog - carstva.

Sve to, i dosta toga još, treba da se zna da bismo uživali domišljajući pred slikama ove darovite i nekonvencionalne slikarke. Na kraju, nešto što bi bilo suvišno i istaći da se ne radi o ovim balkanskim prostorima: prilikom otvaranja izložbe u Novom hramu, Hor "Sloga" je otpjevao nekoliko pjesama srpske duhovne muzike. Primjerenih i mjestu i povodu. (E. Dragulj)


Arhiva Dani
192

 

 
 

početna
stranica
©Copyright Dani 2002 Sva prava zadržana
Preporučeno Microsoft Internet Explorer, 800*600 ili više, Central European Windows-1250 encoding
Sve primjedbe i prijedloge šaljite na webmaster@bhdani.com


na vrh