Arhiva DANI 166
COVJEK BLAGOSLOVLJENE MISLI
|
U izdanju Buybooka objavljena je knjiga O nacionalizmu i drugi eseji jednog od najvecih mislilaca stoljeca iza nas, Isaiaha Berlina. Berlin je bio jedan od istinskih svjedoka: svojim ocima gledao je pocetak Oktobarske revolucije kao djecak u Petrogradu, a zatim je, pred kraj zivota vidio pad Berlinskog zida. Ko je ustvari bio ovaj covjek, sin bogatog petrogradskog trgovca, prijatelj Stravinskog, Ahmatove, Saharova, Pasternaka |
Pise: Vojka Smiljanic-Djikic |
|
|
|
Isaiah Berlin dijeli intelektualce na dvije grupe: one koji pripadaju jezevima (koji znaju samo jedno) i one koji pripadaju lisicama (koji znaju sve). Pa tako u prvu grupu stavlja Dantea, Platona, Lukrecija, Paskala, Hegela, Nietzschea, a u grupu lisica stavlja Sheakspearea, Herodota, Aristotela, Montaignea, Getea, Puskina. Tolstoja, medjutim naziva i lisicom i jezom. Mi bismo u tu kategoriju svrstali i Isaiahu Berlina - dakle i lisica i jez. Jer on zapravo zna sve. I zna samo jedno. A sve je pocelo od stiha grckog pesnika Arhiloha koji kaze: “Lisica zna mnoge stvari, ali jez zna jednu veliku”, i od mogucih tumacenja ovog stiha kojim su se bavili mnogi ucenjaci. Treba procitati taj esej Isaiaha Berlina, pa razumjeti kakvu knjigu imamo u rukama i kakvog neobicnog i strastvenog, smjelog mislioca i tumaca istorije. Jez i lisica jeste najllepsi, najcudesniji esej koji sam ikad procitala u svom zivotu. Znam da ce neki reci: “Pretjerivanje”. Ali, ko ne veruje neka ode u knjizaru Buybook i neka kupi knjigu Isaiah Berlin – O nacionalizmu i drugi eseji u sjajnom prijevodu Zorana Mutica koji nas je vec odavna zaduzio svojim prijevodima Rushdiea, Darela, Kavafija, Ricosa, Seferisa i mnogih drugih. Izdavac knjige je Buybook, a izdavanje je pomogao “FOD BiH”. Iako su se Berlinovi eseji u zadnjih petnaest godina uporno pojavljivali u ovdasnjoj periodici (III Program, Fantom Slobode) , ovo je njegova prva knjiga na nasem jeziku. U njoj se nalaze neki od najfascinantnijih radova kao: Machiavellieva originalnost, Winston Churchill 1940, vec pomenuti esej o Tolstoju, Rooseveltu kao i izuzetna esejisticka proza o Berlinovim susretima sa Borisom Pasternakom i Anom Ahmatovom u Rusiji 1945., koji su za njega, kako sam kaze “bili od najznacajnijih u cijelom zivotu.”
Miran zivot u vijeku uzasa Isaiah Berlin se rodio u Rigi 6. juna 1909. u porodici bogatog trgovca Mendela Berlina,koji je kao pocasni gradjanin carske Rusije imao pravo da putuje i trguje u cijeloj carevini. Kada je poceo Prvi svjetski rat, a Nijemci usli u Litvaniju, porodica se seli u Petrograd, a zatim u Englesku gdje se nastanjuju zauvijek. Iako djecak, Berlin ce se sjecati petrogradskih dana po setnjama Nevskim prospektom i odlazaka u operu gde je Saljapin pjevao Borisa Godunova. Tu, u Petrogradu je pocela velika ljubav prema muzici koja ce trajati cijelog zivota i koja ce se na samom kraju pretvoriti u neku vrstu misticne igre sa smrcu. Posljednjih nekoliko godina zivota provodio je sate rezervisuci zajedno sa svojom sekretaricom karte za koncerte cuvenih muzicara diljem Evrope, dvije godine unaprijed. I posto bi zavrsio rezervacije, zavaljivao bi se u fotelju i sklopljenih ociju ostajao satima nepomican, kao da je napravio dogovor sa smrcu, kao da je obavio najvazniji posao svoga zivota. Bio je prijatelj Igora Stravinskog, pisao libreta za njegova djela, a na komemoraciji u oksfordskoj sinagogi svirali su njegov prijatelji Isac Stern i Alfred Brendl. Isaiah Berlin nije ostavio autobiografske biljeske, niti bilo kakvo svjedocanstvo o sebi, a bio je uistinu svjedok vijeka: na njegovom pocetku, kada su poceli nemiri u Petrogradu vidio ih je ocima djecaka i kada je rusen Berlinski zid, pred kraj njegovog zivota. Zato smo smatrali da treba pomenuti ovih nekoliko cinjenica iz njegove biografije, da bi se bolje shvatila njegova zaokupljenost dvadesetim vijekom i onim sto se desilo u Rusiji u devetnaestom i dvadesetom vijeku. On ne krije da je fasciniran ruskom inteligencijom i u tekstu koji je napisao kada je srusen Berlinski zid, on kaze da vjeruje u buducnost Rusije, jer vjeruje u njenu inteligenciju. Pisao je o gotovo svim znacajnijim ruskim misliocima i umjetnicima: Hercenu, Bakunjinu, Bjelinskom, Berdjajevu, Dostojevskom, Tolstoju, Pasternaku, Ahmatovoj, Saharovu. Posljednja trojica bili su mu i prijatelji.
Latvijac, Jevrej, Nijemac, Italijan Kada bude objavljena kompletna ogromna prepiska Isije Berlina bit ce moguce pouzdanije rasvijetliti ovaj period, zasigurno znacajan za izucavanje ruske knjizevnosti toga doba, sudbine dvoje ruskih pisaca i posljedice boravka Isaiaha Berlina na njihove zivote, ukljucujuci i Staljinove optuzbe da Ahmatova spijunira za Berlina – sto je donijelo velike patnje Ahmatovoj, zatvaranje njenog sina i progone. Poznato je da je Berlin zavrsio Oksford, da je na All Souls Collegeu bio profesor, ali je on isto tako predavao filozofiju istorije na evropskim univerzitetima u Izraelu i Americi. U ciklusu predavanja koja je odrzao na Yaleu, govorio je o tri prevratnicke tacke u istoriji covjecanstva. Po njegovom misljenju to su bili Grci – Machiavelli – romantizam. Kriticar Edmund Wilson je zabiljezio da je u Americi bio priman i priznat kao velicanstvo. Ovaj veliki istoricar ideja i filozof istorije, liberalni mislilac koji je svojim knjigama obiljezio vijek, svakako jedan od najorginalnijih tumaca istorije i njenih tokova i cudi, istovjetnih sa prirodom, nepredvidivom, neukrotivom, stihijnom, zasluzuje da bude u potpunosti predstavljen na nasem jeziku, da se njegove knjige ili bar izbori slicni ovom koji smo dobili, uskoro ponovo pojave. To preporucujemo sjajnom prevodiocu Zoranu Muticu i izdavacima i urednicima. Objavili su jednu od najznacajnijih knjiga, ne bi trebalo da se tu zaustave, trebalo bi da nam pokazu cjelokupnog Berlina u narednih desetak godina, jer pored eseja uvrstenih u ovaj izbor, steta je ne prikazati tekstove kakvi su Politicke ideje dvadesetog vijeka, Tolstoj i prosvijecenost, Hercen i Bakunjin; Ocevi i djeca, da nabrojimo samo neke. Postoje autori i knjige koje mogu biti prevedene, postoje knjige koje moraju biti prevedene da bi se shvatilo doba u kome zivimo, pogotovo ovo nase, uznemireno doba. Odgovori na vecinu pitanja naseg doba nalaze se u knjigama Isaiaha Berlina. Zato one moraju biti prevedene. Kolega sa All Souls Collegea William Waldegrane oprastajuci se od Berlina napisao je: “Da ste me upitali sta podrazumijevam pod pojmom pravi Englez poveo bih vas da vam pokazem Litvanca, Jevreja, Nijemca, Italijana , mjesavinu svih kultura Evrope. Poveo bih vas da vam pokazem Isaiju Berlina”. Na kraju ponovimo recenicu vrhovnog rabina, izrecenu u tisini oksfordske sinagoge, na dan sahrane Isaiaha Berlina, 5. novembra 1997. (imao je gotovo sto godina): “Gospode, ucini da misao njegova uvijek bude blagoslov”. |
Objavljeno u broju 166 DANA, 4. avgust / kolovoz 2000.
Home – Novi broj – Arhiva – Uz ovaj broj – Intervju DANA – Bosanski barometar
© Copyright Nezavisni magazin DANI, 2000.